Passa ai contenuti principali

Mit Charon auf dem Weg. Zen Circus

Wer in Venedig die Fähre zur wunderreichen Friedhofsinsel nimmt (S. Michele), wo der große Brodskij liegt („Die Hunde sind gegessen“), kommt an einer Statue vorbei, die da im Boot auf dem Wasser steht. Das ist Charon, der einen Gast hinüberbringt. Er fährt schon lange hin und her. Wer bei ihm einsteigt, weiß, dass er nicht zurückkommen wird, wenn er nicht grad Dante, Aenaeas oder so jemand ist.

Das Ich dieses neuen Liedes zum alten Weg scheint diesem letzten Ausflug schon nahe zu kommen:

Mi piace tutto quello che fa male

Fumare, bere e pensare


Ich mag alles, was ungesund ist

Rauchen, Trinken und Nachdenken


Eine Liebesepisode bremst?


Du fehlst mir ein bisschen, aber ich muss arbeiten

Der Körper ist hier, der Kopf woanders

Ich sing ein Lied, um nicht zu vergessen

Meine weißen Haare, deinen schwarzen Schlüpfer

Beim Singen tut es in meiner Brust weh

Ich dachte, es wäre Liebe, aber es ist bloß ein Infarkt


Pensavo fosse amore, ma è solo un infarto


Immer auf dem Weg, dem einen …


Zu viele Antworten, wenige Fragen

In dieser Stadt, die stumm weint

Auf dem Bildschirm seh ich die Leute

Die sich erholen, die ihren Spaß haben

Ein Lied, um nicht zu vergessen

Meine Unfähigkeit, deine kosmische Distanz

Wenn ich es singe, wird mir schwindelig

Ich dachte, es wäre Liebe, aber es war zu viel Wodka


Pensavo fosse amore, ma era troppa vodka


Ich besitze alles, was ich brauche

Du bist die Hauptstadt, ich der Okzident


Jemand sieht hier ein Max-Weber-Zitat!


Aber das ändert nichts daran, dass ich traurig war

Ohne Pause, ohne Sinn

Ein Lied, um nicht zu vergessen

Wie sehr wir uns gehasst haben, wie gut es uns getan hat

Beim Singen verliere ich mein Portemonnaie

Ich dachte, es wäre Liebe, aber es war nur ein Irrtum


Credevo fosse amore, ma era solo uno sbaglio


Was seh ich da am Horizonte?

Ich seh ein Boot, vielleicht ists Charonte


Die legendären …


Die zwei Münzen auf seinen Augen

Die hast du geklaut

Und ich singe ein Lied, um nicht zu vergessen

Wir erlitten Schiffbruch in diesen schwarzen Wassern

Beim Singen wird mir langsam schlecht

Ich dachte, es wäre Liebe, aber ich war nur seekrank


Pensavo fosse amore, ma era mal di mare


Unterwegs aufm Wasser.


Commenti

Post popolari in questo blog

Giorgio Poi: Im Supermarkt. Dem norditalienischen

Wer das Lied „Im Supermarkt“ von Giorgio Poi hört, sollte nicht an einen deutschen Depressionsmarkt wie Penny  oder die Gemüsesuppendosengänge bei Kaufland oder Edeka denken. Der eine oder andere  Rewe käme vielleicht in Frage, da wären aber sicher die Gänge noch zu eng und die Regale zu  niedrig. Das Warenangebot muss in Italien weit über Kundenköpfe hinausragen. Gleich hinter dem  Eingang braucht es knallbunt, weit ausladend Obst und Gemüse, dann kommen Fisch, Fleisch und  Aufschnitt in Massen: Es riecht nach Kochschinken. Italiener geben bekanntlich ein paar Prozent  ihres Gehalts mehr fürs Essen aus als die Deutschen, welche knickrig. Lied von der Platte So ein italienischer Supermarkt ist daher schon mal das passende Ambiente, wenn einer va a  cucca, cioè auf Jagd geht nach verfügbaren Liebespartnern. In Milano galten lange die großen  Supermärkte von Esselunga als Geheimtipp, also nicht die ganz großen wie in der Vorstadt Sesto ...

Giorgio Poi: Di pomeriggio spielen die Schatten

Sommersonne, Wintersonne: Schatten, kurz und lang. Der Winter kommt gleichwohl bedrohlich.  Sommersonne: Nachmittage, Sonnenmomente, Schatten wie Spiele nur, nichtsnutzigst Glück gefühlt, gedacht  auch, erlebt und weg. Diese Momente gleiten vorbei und kommen nicht wieder, das weißt du.  Bleibt etwas wie Trauer, selige Trauer? Reiß dich zusammen! „Wenn ich mich nicht ändre, geht  das nicht gut aus“. Wintersonne: Die Schatten werden länger. So lang werden die! Winterkälte: Noch staunst du und lebst. Dann kommt aus dem Norden, von da ganz oben, die Kälte nicht nur,  da kommen auch die Auswahlverfahren für Stellen als Soundso. Der Ernst des Lebens. Die  feste Stelle, ein italienischer Traum! in einem Mailänder Büro oder in einer Schule da im Norden. „Wir werden nie wiederkehren“. Es gab, gibt so Momente „Wir werden nie wiederkehren“, singt Giorgio Poi; " Non torneremo mai più" . Von den Momenten? Oder von uns, während  die blieben? Ist gleich, es ist a...

Giorgio Poi: Wo die Lieder wohnen

Mit beiden Füßen fest, am Morgen frisch? Ich schau in den Spiegel, bevor ich rausgeh Zur Sicherheit, zur Kontrolle Ja, ich bins Du hast mir auf den Lippen so ein Likörrot hinterlassen, deinen Herpes Sì, sono io Mi hai lasciato sulle labbra il rosso dell'alchermes, il tuo herpes Frisch angesteckt? Es ist Krieg! Menschen gegen Insekten Atombomben auf Bienenstöcke Im Notfall mit den Flügeln schlagen Wie? Das ist das Leben Low cost Von Ferien in wunderschönen Resorts träumen Auf schwebenden Inseln zwischen Süd- und Nordpol Wo du nur mit Geld hinkommst, wo die dunklen blond werden Wo du nicht du bist, und ich nicht ich Dove tu non sei tu, e io non sono io Eine Verheißung? Mit Spucke ein Loch in den Himmel schießen Bucare il cielo con uno sputo Der steht ja gar nicht, der liegt. Suchtest Gott, aber du findest ihn nicht und sie fällt auf dich zurück Cercavi Dio, ma non l'hai trovato e ti torna indietro Die Spucke der Gottsuche. Zwischen Tannennadeln und Brombeerbüschen Wer weiß, ...