Passa ai contenuti principali

Herz, gesungen von Gianluca De Rubertis mit Amanda Lear

Für so Herzensmomente, die bekanntlich, ein Blick, ein Wort, huh: immer mal wieder kommen können, brauchen wir Musik, Lieder. Dieses hier wird gesungen von Gianluca de Rubertis (Jahrgang 1976?) mit Amanda Lear, (geboren 1939 oder 1989), welche schon die Fernsehabende meiner Jugend (wann war das gleich?) erhellte. Denn alle Lust will Ewigkeit. Jetzt.


(Foto von flickr)

das Musikvideo hier


Du bist im Jenseits

Ich bin oft dort gewesen

Aber mit Freude wirst du entdecken:

Die Liebe ist jetzt

Wie in einem Zeichen

Find ich die Verbindung nicht

Ich schau in dich rein und entdecke:

Die Liebe ist jetzt


Vor deinem Herz gabs ein Organ, das schwieg

Vor deinem Herz war ich abwesend dabei


prima del tuo cuore presenziavo con l'assenzio

L’assenza, la tigre assenza, wär die Abwesenheit.

L’assenzio hingegen der Absinth, heute schwer aufzutreiben, Lieblingsgetränk der Pariser Dichter und, naja, Denker, welches, sagt man, wilde Träume  treibe.


Vor deinem Herz mit einem schwarzen Schleier

Vor deinem Herz gab es hier keine Liebe und jetzt


prima del tuo cuore qui non c'era amore e adesso


Die Psychologie

spricht von einem Komplex

Aber sie weiß nicht, dass es gibt

Was es jetzt gibt

Die Liebe ist jetzt


(Refrain)


Du, immer wieder / immer mehr

Sagst mir: Die Liebe ist jetzt

Zwischen Keuschheit

Und dem Spiel mit dem Sex

Ich weiß nicht, was ich tun soll, aber ich weiß

Die Liebe ist jetzt


Prima del tuo cuore c'era un organo in silenzio

prima del tuo cuore presenziavo con l'assenzio

prima del tuo cuore con un velo nero addosso

prima del tuo cuore qui non c'era amore e adesso


... aus dem è wird ein e, aus dem ist ein und. Liebe und jetzt. 


Commenti

Post popolari in questo blog

Un magna, magna, besungen von Myss Keta

  Myss Keta, Meisterin der anmutigen Vulgarität, besingts Scheinehirtentum kunstvollst, das Römische,  mit “Cafonal”. Dass da in Italien Faschisten an der Regierung sind, könnte ja beunruhigen. Beißen  aber gar nicht, vorerst. Die sind radikal vor allem darin, die Rechten auf alle wichtigen  und unwichtigen Direktorenposten zu setzen oder sitzen zu lassen, wo alle andern  fliegen*. Seit dem ersten Tag der Regierung ist im ganzen Lande ein Gemauschel** im Gange, das im Mutterland des Klüngels seinesgleichen suchte. Überall Faschisten  am Ruder also? Eher ein Haufen von Leuten ohne jede Qualifikation außer  der, verwandt zu sein oder befreundet. Meistens sone, denen man keine fünf Euro  leihen würde. Aber das sind moralische Kategorien. Führen ja zu nichts: Moral teilt: der eine entrüstet sich, der andre gähnt. Myss Keta hingegen zieht aufs Feld der  Ästhetik, ins Gelände, wo eine/r so oder anders geht und redet und isst. Die Frage:  ...

Die Nacht von Laszlo de Simone: Einfach kompliziert: Schwierigkeiten beim Hin und Her

Innamorarsi heißt: sich verlieben , aber far  innamorar:   Verlieben  machen ? Klingt schräg. Lieber hölzern: Dazu bringen sich zu verlieben ? Wenn Magie im Spiel wäre, und das ist nie auszuschließen, könnte auch   verzaubern gehen, dann wäre fürs Deutsche immerhin Poesie drin, aber die Liebe aus dem Spiel. Kurz: un fiore/ tutti quanti ci fa  innamorar : Eine Blume, die uns alle so verzaubert, dass wir uns  verlieben ? Hier versuch ichs etwas anders. Klingt prätentiös, was De Simones Texte nicht tun. Sind immer leicht und fliegen. La notte Cela i ladri e cela anche un fiore Sfuggito al giorno ma non a vento e pioggia E tutti quanti ci fa innamorar E io vorrei tornare Die Nacht Verbirgt Diebe und birgt auch eine Blume Die dem Tag entwischt, doch Wind und Regen nicht Und wir alle, verzaubert, verlieben uns Und ich möchte zurück Zurück wohin? Nu: Godere finden wir im Wörterbuch als genießen und denken an ältere Tanten, welche sich abends ...

Dante in Bonola. Krieg und Ekel. Baustelle: "Giulia, come stai?"

Wo die U-Bahnhöfe von Mailands Linie 1 plötzlich Traumnamen haben wie  QT8 und Uruguay, da geht es nach Bonola, einem von 1960 bis 1980  entstandenen Viertel von Plattenbauten und so jett, die zur Zeit langsam  auseinanderfallen, wenn keiner aufpasst. Da, noch vor dem ältesten  Mailänder Einkaufszentrum, wo mal der Papst Johannes Paul zu Besuch  war, genau da, haben wir leicht mal eine Gottesvision, wie Herr Dante sie  beschreibt: So viel Licht, mir fehlen die Worte (Par. XXXIII, v.139). Baustelle entsprechend: „Ich mischte Dante und Coca Cola/ In einem Zimmer in Bonola“, Nach Myss Ketas „Sushi und Sashimi/ Parco Forlanini“,  fühlen wir, fehlte das. Und das Licht? Beim Weltuntergang platzten mir die Schläfen Schließlich war Weihnachten, immer dasselbe Zum Glück war das Licht bloß Die Illusion von Gottes identität Ich mischte Dante und Coca Cola In einem Zimmer in Bonola Der totale Ego-Trip Fühlte mich außerordentlich, wie im Delirium, bahnbrechend W...