Passa ai contenuti principali

Rück-Sicht bis Nebukadnezar. Bianconi und die Hunde

Der gute alte Nebukadnezar heißt auf Italienisch Nabucodonosor, voller dunkler starker Vokale, was nicht nur bei Beschwörungen hilfreich ist, sondern einfach auch dann, wenn wir etwas wie Rücksicht einläuten, Verbindungen sehen oder fühlen wollen, weit zurück, vielleicht nur zum Spaß.
„Zerzaust deine Haare der Wind
Nicht ein wenig wie derselbe Wind, der in Babylon wehte?

Der auf andre Leben blies und schon weitergezogene Karawanen

Auf dem Weg vor uns

Ist da nicht in deiner Stimme

Das Echo einer grauenvollen Liebe? Der Schatten einer Verbindung

Zwischen den tödlichen Sängern deiner Generation und Nebukadnezar?“


Francesco Bianconi singt hier mit Lato B, einer Band, die normalerweise Lucio Battisti covert, und der Gruppe I cani (Die Hunde) eines Herrn Contessa, nicht zu verwechseln mit der gleichnamigen Punkgruppe der frühen Achtziger.


„Wie geht’s? Alles zu einfach

Ich schlage die Hände im Takt, Zeit

Verlier ich noch und noch

Du weißt, ich war unerträglich

Und spielte mit deiner Angst, zog dich runter

Zerzaust deine Haare der Wind …“.


Bis hier singt Bianconi, nun Herr Contessa, und hier wird die Rücksicht doch ein wenig biblisch, also jedenfalls kommt da die Schlange:


„Aber was hat man vom Leben

Ohne sich je wehzutun?

Ohne sich je wehzutun?

Ohne jeden Tag und jede Nacht

Die eigene banale Hölle wieder zu durchleben?

Aber was hat man vom Leben

Ohne sich je wehzutun?

Ohne sich je wehzutun?

Der Preis fürs Leben

Ist, dass eine Schlange gibt

In meinem Garten

In meinem Garten (auf meinem Kissen)

Das Blöde am Leben (der Haken beim Leben)

Ist, dass eine Schlange gibt

Auf meinem Kissen (auf deinem Kissen)

Auf meinem Kissen (auf deinem Kissen)

Das Schöne am Leben (der Preis für Leben)

Ist, dass es eine Schlange gibt

In meinem Garten

In meinem Garten.“

Commenti

Post popolari in questo blog

Un magna, magna, besungen von Myss Keta

  Myss Keta, Meisterin der anmutigen Vulgarität, besingts Scheinehirtentum kunstvollst, das Römische,  mit “Cafonal”. Dass da in Italien Faschisten an der Regierung sind, könnte ja beunruhigen. Beißen  aber gar nicht, vorerst. Die sind radikal vor allem darin, die Rechten auf alle wichtigen  und unwichtigen Direktorenposten zu setzen oder sitzen zu lassen, wo alle andern  fliegen*. Seit dem ersten Tag der Regierung ist im ganzen Lande ein Gemauschel** im Gange, das im Mutterland des Klüngels seinesgleichen suchte. Überall Faschisten  am Ruder also? Eher ein Haufen von Leuten ohne jede Qualifikation außer  der, verwandt zu sein oder befreundet. Meistens sone, denen man keine fünf Euro  leihen würde. Aber das sind moralische Kategorien. Führen ja zu nichts: Moral teilt: der eine entrüstet sich, der andre gähnt. Myss Keta hingegen zieht aufs Feld der  Ästhetik, ins Gelände, wo eine/r so oder anders geht und redet und isst. Die Frage:  ...

Gehen lassen, Seele verschwenden: Baustelle 2025

Denn was soll das? Bohrst dich fest. Harrst, haderst, fragst. Deins? Willst  dich bewahren? Zappelst immer so. Willst raus. Keine Luft! Weg! Und  wieder?  Willst, ja was? Weißt du's? Vergiss es. Ergib dich. Lass laufen,  lass gehen, lass fahren! Lass los. Eine Kunst. Die Kunst, loszulassen ist besser als vögeln L'arte di lasciar andare è meglio di scopare Lass los und geh unter. Vielleicht ist die wahre Liebe dieser gewollte Schiffbruch im Leben Forse il vero amore è questo volontario naufragare nella realtà Senza più cercare di voler capire Ohne weiter verstehen zu wollen Wir sind Gott, der die Welt niedermetzelt Die Bande, die grausam den Westen peinigt Wilde Rassepferde außer Kontrolle Geliebte(r). wenn du’s weißt, sag mir was Ist heut Nacht unser Lied Was entzündet unsre Adern und erstickt uns Anstatt uns ins Bett gehen zu lassen? Was nimmt unsern Atem als Geisel? Es ist nicht das Adrenalin, nein Es ist ein Dämon, der zu nichts taugt Die Kunst, loszulassen ist b...

Dante in Bonola. Krieg und Ekel. Baustelle: "Giulia, come stai?"

Wo die U-Bahnhöfe von Mailands Linie 1 plötzlich Traumnamen haben wie  QT8 und Uruguay, da geht es nach Bonola, einem von 1960 bis 1980  entstandenen Viertel von Plattenbauten und so jett, die zur Zeit langsam  auseinanderfallen, wenn keiner aufpasst. Da, noch vor dem ältesten  Mailänder Einkaufszentrum, wo mal der Papst Johannes Paul zu Besuch  war, genau da, haben wir leicht mal eine Gottesvision, wie Herr Dante sie  beschreibt: So viel Licht, mir fehlen die Worte (Par. XXXIII, v.139). Baustelle entsprechend: „Ich mischte Dante und Coca Cola/ In einem Zimmer in Bonola“, Nach Myss Ketas „Sushi und Sashimi/ Parco Forlanini“,  fühlen wir, fehlte das. Und das Licht? Beim Weltuntergang platzten mir die Schläfen Schließlich war Weihnachten, immer dasselbe Zum Glück war das Licht bloß Die Illusion von Gottes identität Ich mischte Dante und Coca Cola In einem Zimmer in Bonola Der totale Ego-Trip Fühlte mich außerordentlich, wie im Delirium, bahnbrechend W...