Passa ai contenuti principali

Verloren, du und ich, verlieren sich

Am Ende werden wir verschluckt, stellen wir uns vielleicht vor, aber wir sollten das lieber als ein täglich stündlich fortschreitendes Verlorengehen beschreiben. Nach Möglichkeit zu zweit, oder? gingen wir verloren?

So ein klassisches Duett, das gut aus den Siebzigern stammen könnte, wenn der Text nicht doch ein paar kleinere Überraschungen bereit hielte. Die liegen für einen deutschen Kopf vielleicht auch in den abstrakten Begriffen, die hier auftauchen. In der italienischen Tradition von Leopardi bis d’Annunzio, mindestens, sind Begriffe wie „Unendlichkeit“ oder´„l’immenso“ (das Grenzenlose, die unendliche Weite) allerdings wohl häufiger anzutreffen als in der deutschen, wo die Arbeitsteilung fortgeschrittener sein und der Begriff Unendlichkeit etwas für Philosophen und Mathematiker sein könnte. Sicher ist es auch für Italiener auffällig, wenn in einem Lied das Wort Entropiezuwachs, oh Unvermeidlichkeit! vorkommt. Als welcher aber, von außen betrachtet, das zu beschreiben ist, worum es geht. Wir verlieren uns. Wir beide, wir beide zusammen vielleicht. Über unsere kleinen Alltagsgrausamkeiten gehen wir dahin, fort, so wie alles. "Auf einer Parkbank, auf der Straße, in die Weite".

Ich such das Licht einer Kneipe

Ein Schaufenster, ein Flugzeug, das am Himmel zeichnet

Doch alles ist anders, wie bekannt

Die Sterblichkeitsraten, der Vogelflug

Der Glaube ist schon länger weg

Die Restaurants öffnen nur noch zu Weihnachten

Und alle Tage regnets Melancholie

und so gern würde ich dich, bevor die Sonne weggeht

ans Meer fahren

Refrain:

Verlorn zusammen mit dir

So ein Typ wie ich

Noch am Leben, wenn die Welt endet und

Du bleibst, wie du bist

Und während du fortgehst

In diesen irren Alleen der Stadt

Unsere kleinen, privaten Grausamkeiten

Du verlierst sie zusammen mit mir

Erzengel Michael bringt uns weg

Den Supermarkt, die Treffen im Club, die Diskotheken

Die Fluchten aus der Wirklichkeit

Nach Überdosis an Alltag und Beruhigungsmitteln

Es gibt auch keine Konzerte mehr

Wenn du in die Kirche läufst, ist nicht einmal Jesus da, alles

verschwindet

Und in der Zwischenzeit werde ich älter, wie du weißt

Und ich wollte so gern, bevor der Zirkus wegfährt, mich gehen

lassen

Verlorn zusammen mit dir

Verliebt, wenn die Wet endet und

Wir eins bleiben und niemals fallen

In diesen verlassenen Alleen der Stadt

Über die kleinen, privaten Grausamkeiten

Verlorn zusammen mit dir,

der deine Augen sieht

und untergeht in einem Zuwachs der Entropie

auf einer Bank, auf der Straße, in die Weite

Verloren du und ich

Commenti

Post popolari in questo blog

Nicht nachdenken. Lass es. Baustelle: Cimitero Monumentale

Baustelle singen über einen Friedhof. Es ist der Cimitero Monumentale in Milano, Italy. Dementsprechend nicht das Schlichteste aller Lieder, und doch singen sie einfach über dich oder mich. Lebende, Lebender (noch) auf dem Friedhof.  Der Herr Canetti meinte ja, wir gingen gern auf den Friedhof, weil wir die Tatsache genießen, die andern alle überlebt zu haben: "Ich stehe. Die andern liegen." Genieß ich nicht. Also was? Ich gehe ja, wie so viele, auf Friedhöfen zu Gräbern wie dem von Herrn Friedhof himself, also Kierkegaard, wo sich Grüppchen bilden und diskutieren, oder zu dem von Hölderlin, allein im Regen, und naturgemäß zu Hegel in Berlin. Wolf Biermann hat das Anziehungsvermögen dieser Gräber mit berühmten Toten ja besungen.  "Wie nah sind uns manche Tote / doch wie tot sind uns manche, die leben", als Schüler habe ich das immer gern mitgesungen, später immer mal wieder, doch die lebenden Toten sollten uns, denke ich heute, eher egal sein. Die gefühlte Nähe zu d...

Außer Puste. Andrea Poggio mit Francesco Bianconi

A mezz’aria , da hängt einer vielleicht mitten in der Luft oder ragt hinein oder fliegt auf halber  Höhe. Parole , Wörter,  a mezz’aria  gesagt, sind aber auch mit halber Luft, also zögerlich oder  unentschieden.gesprochene. Was da aber so außer, ohne Puste gesprochen werde? Worum  es gehe? Szenen der italienischen Großstadt: Kein Parkplatz! Panik. Krach im Hintergrund. Szenen aus Norditalien, vom Lande her? Die Luft ist feucht, dann regnet es kräftig, Nebelbänke.  Aber halt, das sind schon die der Erinnerung, einer Erinnerung außer Atem. An was? 24. Mai. Er kommt zu spät zum Date. Dann „zwischen uns ein kurzer Moment“, Zwischen oder  zwischen? Nähe oder Abstand? „Eine Handbreit“, fast wäre was gewesen, quasi ist was gewesen, eher ja?  Fast da und vielleicht und hinge nach, wie kleine Wolken es tun, käme auch wieder, immer mal.  „Alles flieht nach vorn und verschwindet wie der Blitz Zerschellt im Nichts und wird zerstreut vom Wind Kommt zurüc...

Bianconi: Kalypso, Odysseus, das Meer

Von Gustav Schwab oder von Homer wissen wir von den Abenteuern des Odysseus und  haben uns doch gewundert, oder? Der gewiefte Abenteurer hätte am Ende nichts weiter  gewollt, als auf seiner verschnarchten Insel die treue Hausfrau und den lieben Sohn wieder  in die Arme zu schließen? Das wäre ja, als träumte Lucky Luke nur von Jacuzzi und Netflix. Tatsächlich gibt es auch eine Version, bei welcher der Held sich nicht zur Ruhe setzt, und die  stammt von Dante Alighieri. Der stellt ihn in eine Flamme im Inferno, da, wo sich die  Betrüger und falschen Ratgeber finden, und lässt ihn seine Version erzählen. Er habe, berichtet Odysseus knisternd aus der Flamme raus, nicht Kurs auf Ithaka  genommen, sondern sei, getrieben von etwas, was auf Deutsch Sehnsucht hieße und auf  Italienisch nicht existiert, es wäre denn als asthmatisches Anelare , Richtung Gibraltar  gefahren, zu den Säulen des Herkules, dann raus aus dem Mittelmeer! Wo er und die Seinen,...