Passa ai contenuti principali

Newsky Prospekt mit Tänzer (Battiato)


Eine russische Freundin aus Sankt Petersburg, Liebhaberin italienischer Musik, wobei sie aber an Dinge "Marlene komm nach Hause" denkt, hatte um Musiktips gebeten und wir, nun ja, haben ihr das hier geschickt. Sie war nicht begeistert. Was sie vielleicht nicht weiß:

Denken wir an Russland, ist der Newsky Prospekt nicht weit, wofür Gogol verantwortlich ist. Bekanntlich trifft man auf dieser Straße die verschiedensten Menschen. Warum also nicht auch Stravinsky und Nijinsky, den Tänzer? Traumland. Die Roten Garden sind freilich schon oder noch da und gelernt wird, wie es scheint, Dialektik. Das hat sich inzwischen geändert, verbindet aber die italienische mit der russischen Geschichte, vom Geld für il Partito Comunista mal abgesehen.

Fest steht, es ist kalt in unserm Pitter: 
 
"Ein Wind von dreißig Grad unter Null
ohne Widerstand auf den leeren Plätzen gegen die Kirchtürme
Stoßweise zerstäubte wie Maschinengewehrsalven die Schneehaufen
Und ringsum die Feuer der Roten Garden, angezündet gegen die Wölfe
und die alten Frauen mit den Rosenkränzen.
Auf den Stufen vor einer Kirche saßen wir
und warteten auf das Ende der Messe und die Frauen, die herauskommen würden".

Dann betrachteten wir mit abwesenden Gesichtern die unnatürliche Gnade von Nijinsky-y-y-y-y
Und in ihn verliebte sich wahnsinnig sein Impresario
und in die russischen Ballette
Der Winter mit meiner Generation
In den Rahmen die gebeugten Frauen an den Fenstern
Eines Tages traf ich zufällig Igor Stravinsky auf dem Newsky Prospekt
Und die Nachttöpfe unter den Betten
Und ein Film von Ejzenstein über die Revolution
Und wir haben in ein Zimmer eingeschlossen gelernt
Schwaches Licht von Kerzen und Petroliumlampen
Und wenn es ans Reden ging
Haben wir immer gern gewartet

Und mein Lehrer hat mir beigebracht, wie schwer es sei
den Sonnenaufgang in der Abenddämmerung zu finden.
Und mein Lehrer hat mir beigebracht, wie schwer es sei
den Sonnenaufgang in der Abenddämmerung zu finden".


Eine zweite Version, für Liebhaber klassischer Liedsängerei

Commenti

Post popolari in questo blog

Un magna, magna, besungen von Myss Keta

  Myss Keta, Meisterin der anmutigen Vulgarität, besingts Scheinehirtentum kunstvollst, das Römische,  mit “Cafonal”. Dass da in Italien Faschisten an der Regierung sind, könnte ja beunruhigen. Beißen  aber gar nicht, vorerst. Die sind radikal vor allem darin, die Rechten auf alle wichtigen  und unwichtigen Direktorenposten zu setzen oder sitzen zu lassen, wo alle andern  fliegen*. Seit dem ersten Tag der Regierung ist im ganzen Lande ein Gemauschel** im Gange, das im Mutterland des Klüngels seinesgleichen suchte. Überall Faschisten  am Ruder also? Eher ein Haufen von Leuten ohne jede Qualifikation außer  der, verwandt zu sein oder befreundet. Meistens sone, denen man keine fünf Euro  leihen würde. Aber das sind moralische Kategorien. Führen ja zu nichts: Moral teilt: der eine entrüstet sich, der andre gähnt. Myss Keta hingegen zieht aufs Feld der  Ästhetik, ins Gelände, wo eine/r so oder anders geht und redet und isst. Die Frage:  ...

Gehen lassen, Seele verschwenden: Baustelle 2025

Denn was soll das? Bohrst dich fest. Harrst, haderst, fragst. Deins? Willst  dich bewahren? Zappelst immer so. Willst raus. Keine Luft! Weg! Und  wieder?  Willst, ja was? Weißt du's? Vergiss es. Ergib dich. Lass laufen,  lass gehen, lass fahren! Lass los. Eine Kunst. Die Kunst, loszulassen ist besser als vögeln L'arte di lasciar andare è meglio di scopare Lass los und geh unter. Vielleicht ist die wahre Liebe dieser gewollte Schiffbruch im Leben Forse il vero amore è questo volontario naufragare nella realtà Senza più cercare di voler capire Ohne weiter verstehen zu wollen Wir sind Gott, der die Welt niedermetzelt Die Bande, die grausam den Westen peinigt Wilde Rassepferde außer Kontrolle Geliebte(r). wenn du’s weißt, sag mir was Ist heut Nacht unser Lied Was entzündet unsre Adern und erstickt uns Anstatt uns ins Bett gehen zu lassen? Was nimmt unsern Atem als Geisel? Es ist nicht das Adrenalin, nein Es ist ein Dämon, der zu nichts taugt Die Kunst, loszulassen ist b...

Dante in Bonola. Krieg und Ekel. Baustelle: "Giulia, come stai?"

Wo die U-Bahnhöfe von Mailands Linie 1 plötzlich Traumnamen haben wie  QT8 und Uruguay, da geht es nach Bonola, einem von 1960 bis 1980  entstandenen Viertel von Plattenbauten und so jett, die zur Zeit langsam  auseinanderfallen, wenn keiner aufpasst. Da, noch vor dem ältesten  Mailänder Einkaufszentrum, wo mal der Papst Johannes Paul zu Besuch  war, genau da, haben wir leicht mal eine Gottesvision, wie Herr Dante sie  beschreibt: So viel Licht, mir fehlen die Worte (Par. XXXIII, v.139). Baustelle entsprechend: „Ich mischte Dante und Coca Cola/ In einem Zimmer in Bonola“, Nach Myss Ketas „Sushi und Sashimi/ Parco Forlanini“,  fühlen wir, fehlte das. Und das Licht? Beim Weltuntergang platzten mir die Schläfen Schließlich war Weihnachten, immer dasselbe Zum Glück war das Licht bloß Die Illusion von Gottes identität Ich mischte Dante und Coca Cola In einem Zimmer in Bonola Der totale Ego-Trip Fühlte mich außerordentlich, wie im Delirium, bahnbrechend W...