Passa ai contenuti principali

Newsky Prospekt mit Tänzer (Battiato)


Eine russische Freundin aus Sankt Petersburg, Liebhaberin italienischer Musik, wobei sie aber an Dinge "Marlene komm nach Hause" denkt, hatte um Musiktips gebeten und wir, nun ja, haben ihr das hier geschickt. Sie war nicht begeistert. Was sie vielleicht nicht weiß:

Denken wir an Russland, ist der Newsky Prospekt nicht weit, wofür Gogol verantwortlich ist. Bekanntlich trifft man auf dieser Straße die verschiedensten Menschen. Warum also nicht auch Stravinsky und Nijinsky, den Tänzer? Traumland. Die Roten Garden sind freilich schon oder noch da und gelernt wird, wie es scheint, Dialektik. Das hat sich inzwischen geändert, verbindet aber die italienische mit der russischen Geschichte, vom Geld für il Partito Comunista mal abgesehen.

Fest steht, es ist kalt in unserm Pitter: 
 
"Ein Wind von dreißig Grad unter Null
ohne Widerstand auf den leeren Plätzen gegen die Kirchtürme
Stoßweise zerstäubte wie Maschinengewehrsalven die Schneehaufen
Und ringsum die Feuer der Roten Garden, angezündet gegen die Wölfe
und die alten Frauen mit den Rosenkränzen.
Auf den Stufen vor einer Kirche saßen wir
und warteten auf das Ende der Messe und die Frauen, die herauskommen würden".

Dann betrachteten wir mit abwesenden Gesichtern die unnatürliche Gnade von Nijinsky-y-y-y-y
Und in ihn verliebte sich wahnsinnig sein Impresario
und in die russischen Ballette
Der Winter mit meiner Generation
In den Rahmen die gebeugten Frauen an den Fenstern
Eines Tages traf ich zufällig Igor Stravinsky auf dem Newsky Prospekt
Und die Nachttöpfe unter den Betten
Und ein Film von Ejzenstein über die Revolution
Und wir haben in ein Zimmer eingeschlossen gelernt
Schwaches Licht von Kerzen und Petroliumlampen
Und wenn es ans Reden ging
Haben wir immer gern gewartet

Und mein Lehrer hat mir beigebracht, wie schwer es sei
den Sonnenaufgang in der Abenddämmerung zu finden.
Und mein Lehrer hat mir beigebracht, wie schwer es sei
den Sonnenaufgang in der Abenddämmerung zu finden".


Eine zweite Version, für Liebhaber klassischer Liedsängerei

Commenti

Post popolari in questo blog

Nicht nachdenken. Lass es. Baustelle: Cimitero Monumentale

Baustelle singen über einen Friedhof. Es ist der Cimitero Monumentale in Milano, Italy. Dementsprechend nicht das Schlichteste aller Lieder, und doch singen sie einfach über dich oder mich. Lebende, Lebender (noch) auf dem Friedhof.  Der Herr Canetti meinte ja, wir gingen gern auf den Friedhof, weil wir die Tatsache genießen, die andern alle überlebt zu haben: "Ich stehe. Die andern liegen." Genieß ich nicht. Also was? Ich gehe ja, wie so viele, auf Friedhöfen zu Gräbern wie dem von Herrn Friedhof himself, also Kierkegaard, wo sich Grüppchen bilden und diskutieren, oder zu dem von Hölderlin, allein im Regen, und naturgemäß zu Hegel in Berlin. Wolf Biermann hat das Anziehungsvermögen dieser Gräber mit berühmten Toten ja besungen.  "Wie nah sind uns manche Tote / doch wie tot sind uns manche, die leben", als Schüler habe ich das immer gern mitgesungen, später immer mal wieder, doch die lebenden Toten sollten uns, denke ich heute, eher egal sein. Die gefühlte Nähe zu d...

Außer Puste. Andrea Poggio mit Francesco Bianconi

A mezz’aria , da hängt einer vielleicht mitten in der Luft oder ragt hinein oder fliegt auf halber  Höhe. Parole , Wörter,  a mezz’aria  gesagt, sind aber auch mit halber Luft, also zögerlich oder  unentschieden.gesprochene. Was da aber so außer, ohne Puste gesprochen werde? Worum  es gehe? Szenen der italienischen Großstadt: Kein Parkplatz! Panik. Krach im Hintergrund. Szenen aus Norditalien, vom Lande her? Die Luft ist feucht, dann regnet es kräftig, Nebelbänke.  Aber halt, das sind schon die der Erinnerung, einer Erinnerung außer Atem. An was? 24. Mai. Er kommt zu spät zum Date. Dann „zwischen uns ein kurzer Moment“, Zwischen oder  zwischen? Nähe oder Abstand? „Eine Handbreit“, fast wäre was gewesen, quasi ist was gewesen, eher ja?  Fast da und vielleicht und hinge nach, wie kleine Wolken es tun, käme auch wieder, immer mal.  „Alles flieht nach vorn und verschwindet wie der Blitz Zerschellt im Nichts und wird zerstreut vom Wind Kommt zurüc...

Bianconi: Kalypso, Odysseus, das Meer

Von Gustav Schwab oder von Homer wissen wir von den Abenteuern des Odysseus und  haben uns doch gewundert, oder? Der gewiefte Abenteurer hätte am Ende nichts weiter  gewollt, als auf seiner verschnarchten Insel die treue Hausfrau und den lieben Sohn wieder  in die Arme zu schließen? Das wäre ja, als träumte Lucky Luke nur von Jacuzzi und Netflix. Tatsächlich gibt es auch eine Version, bei welcher der Held sich nicht zur Ruhe setzt, und die  stammt von Dante Alighieri. Der stellt ihn in eine Flamme im Inferno, da, wo sich die  Betrüger und falschen Ratgeber finden, und lässt ihn seine Version erzählen. Er habe, berichtet Odysseus knisternd aus der Flamme raus, nicht Kurs auf Ithaka  genommen, sondern sei, getrieben von etwas, was auf Deutsch Sehnsucht hieße und auf  Italienisch nicht existiert, es wäre denn als asthmatisches Anelare , Richtung Gibraltar  gefahren, zu den Säulen des Herkules, dann raus aus dem Mittelmeer! Wo er und die Seinen,...