Passa ai contenuti principali

Ließen wir ihn singen?



Toto Cutugno, der Sänger von anregenden Liedern wie "Gloria",  ist ja über uns angesiedelt, irgendwo zwischen Halbgott und wer weiß. Seit ewig erscheint jeden Tag dasselbe jugendliche Foto des Maestro auf Facebook, von Fans kommentiert: "Sie sehen heute großartig aus, Maestro!" oder "Die Jacke scheint mir etwas vergilbt in der letzten Zeit, Maestro!" Das aus Dankbarkeit, nehme ich an, für das italienischste, träumen wir, aller Lieder: "Lasst mich singen / die Gitarre in der Hand / lasst mich singen / ich bin Italiener". Weil, so wir, sie ja sonst nichts haben, oder? "Guten Tag, Italien/ Spaghetti al dente / einen Partisanen als Präsident": Pertini, lang ists her. Und "immer mit dem Autoradio/ in der rechten Hand", auch vorbei. "Einem Kanarienvogel überm Fenster", heute eher Alarmanlage. 
"Guten Tag Italien/ mit deinen Künstlern" oha, Talent Shows, "mit zu viel Amerika auf den Plakaten / mit den Liedern von der Liebe / und vom Herz / mit mehr Frauen, immer weniger Nonnen/ Guten Tag Italien/  Guten Tag Maria/ mit den Augen voller Melancholie", welche hörbar, "guten Tag, Gott / du weißt, ich bin auch da", wenn er es auch nicht zeigt, und deshalb wohl: "Lasst mich singen / mit der Gitarre in der Hand / lasst mich singen / ein leises, leises Lied". Denn, so das leise, leise Lied, "ich bin stolz darauf/ ich bin Italiener/ ein echter Italiener". Sonst Italienisches: "Rasiercreme/ Pfefferminzgeruch/ Sonntagsanzug dunkelblau/ Zeitlupe sonntags im Fernsehen", "mit sehr starkem Kaffee/ den neuen Socken in der obersten Schublade/ der Fahne in der Reinigung/ und der Fiat 600 brauchte ne Überholung /Guten Tag Italien, guten Tag Maria". War einmal arm, ein wenig melancholisch und sang, Italien, träumen wir, und das heutige? Lasst mich singen.   

Commenti

Post popolari in questo blog

Giorgio Poi: Im Supermarkt. Dem norditalienischen

Wer das Lied „Im Supermarkt“ von Giorgio Poi hört, sollte nicht an einen deutschen Depressionsmarkt wie Penny  oder die Gemüsesuppendosengänge bei Kaufland oder Edeka denken. Der eine oder andere  Rewe käme vielleicht in Frage, da wären aber sicher die Gänge noch zu eng und die Regale zu  niedrig. Das Warenangebot muss in Italien weit über Kundenköpfe hinausragen. Gleich hinter dem  Eingang braucht es knallbunt, weit ausladend Obst und Gemüse, dann kommen Fisch, Fleisch und  Aufschnitt in Massen: Es riecht nach Kochschinken. Italiener geben bekanntlich ein paar Prozent  ihres Gehalts mehr fürs Essen aus als die Deutschen, welche knickrig. Lied von der Platte So ein italienischer Supermarkt ist daher schon mal das passende Ambiente, wenn einer va a  cucca, cioè auf Jagd geht nach verfügbaren Liebespartnern. In Milano galten lange die großen  Supermärkte von Esselunga als Geheimtipp, also nicht die ganz großen wie in der Vorstadt Sesto ...

Sing Elternlieder. Laszlo de Simone: Per te

Etwas Ähnliches gibt es von Jovanotti ( "Per te" ), wortreich wie immer. In genialer Knappheit hingegen singt Laszlo de Simone von dieser Liebe.  Du bist für mich wie der Regen Wie ein reißender Strom Wie der Mond an einem Sommerabend Sonnige Vormittage Karusselfahren am Abend Du bist für mich wie der weiße Schnee auf dem Gipfel Wie die müden Wellen am Abend Wie das Ende des Frühlings Nun ist das Video zum Lied etwas, was alle berührt, die ein Kind  großgezogen haben. Herzschmerz oder auch Tränchen, wenn diese Zeit schon  wieder vorbei ist: Tagesneige, das Badewasser läuft ein. Schaum. Die Gummiente orientierungslos. Also: Was würd ich für dich tun? Ich würd alles tun, das ist, was ich tun würde Für dich würd ich es tun Für dich werde ich es tun Du weißt es nicht, aber ich weiß es .. das wird einem Kind gesungen. Per te lo farei Per te lo farò Non lo sai, ma io lo so Was würd ich für dich tun? Würd alles tun, ich Du weißt nicht, was ich für dich tun würde...

Giorgio Poi: Wo die Lieder wohnen

Mit beiden Füßen fest, am Morgen frisch? Ich schau in den Spiegel, bevor ich rausgeh Zur Sicherheit, zur Kontrolle Ja, ich bins Du hast mir auf den Lippen so ein Likörrot hinterlassen, deinen Herpes Sì, sono io Mi hai lasciato sulle labbra il rosso dell'alchermes, il tuo herpes Frisch angesteckt? Es ist Krieg! Menschen gegen Insekten Atombomben auf Bienenstöcke Im Notfall mit den Flügeln schlagen Wie? Das ist das Leben Low cost Von Ferien in wunderschönen Resorts träumen Auf schwebenden Inseln zwischen Süd- und Nordpol Wo du nur mit Geld hinkommst, wo die dunklen blond werden Wo du nicht du bist, und ich nicht ich Dove tu non sei tu, e io non sono io Eine Verheißung? Mit Spucke ein Loch in den Himmel schießen Bucare il cielo con uno sputo Der steht ja gar nicht, der liegt. Suchtest Gott, aber du findest ihn nicht und sie fällt auf dich zurück Cercavi Dio, ma non l'hai trovato e ti torna indietro Die Spucke der Gottsuche. Zwischen Tannennadeln und Brombeerbüschen Wer weiß, ...