Passa ai contenuti principali

Das Genie verflüchtigt sich (Elio e le storie tese 1)

Das Genie baut nicht mehr für die Ewigkeit? Oft verliert es sich in der Nichtigkeit der Anlässe seines Schreibens und wird dann vergessen wie diese. Im Lied Bunga Bunga con Silvio von Elio e le storie tese geht es um die Tanzparties eines Silvio Berlusconi, wer erinnert sich? 

"Ghaddaffi hats uns beigebracht / wie wichtig das Fi ...": Ce lo insegnò Gheddafi / Quant'è importante la fi... Unter Berlusconis Gästen war damals, long ago, nämlich ein siebzehneinhalbjähriges käufliches Mädel aus Marokko, Ruby Rubacuore, Herzensdiebin, ach, und deshalb, wegen Sex mit einer Minderjährigen! sollte Berlusconi dann verurteilt werden. Also: Se non stai attento vai in galera per colpa dell'Africa!  "wenn du nicht aufpasst, gehts in den Knast / alles Schuld von Africa": was ich nicht übersetzt kriege, denn es spielt aufs italienische fica, grob übersetzt: dem Begehrenswerten anner Frau oder, pars pro toto: die schöne Frau selbstund zugleich auf Rubys Herkunft an.

Es sei nun nicht wichtig, so gibt das Lied Berlusconis große Lehre wieder, wer du bist, welche Arbeit du machst / in diesen Zeiten der Krise ist es wichtig zu lachen, zu lächeln und zu feiern/ Und daher feiern wir, ich, du Lele, Fede, aber vor allem, ganz viele tolle Frauen (so etwa, mit neugeprägtem Wort): E non importa chi tu sia, non importa che lavoro tu faccia, in questi tempi di crisi è importante ride, sorridere e festeggiare. E allora festeggiamo io, tu, Lele, Fede, ma soprattutto - tantissimaf(r)ica!) 

Lele war Confalonieri, Silvios Vertrauter, Fede eigentlich Emilio Fede, peinlichster berlusconischer Nachrichtensprecher: alles ältere Herren mit, wie dann auch jedermann wusste, Potenzproblemen. 

Aber das ist vergessen und für solche Lieder brauchte man nun ein Reservat, um sie vor dem Wegsterben zu beschützen.

Commenti

Post popolari in questo blog

Die Nacht von Laszlo de Simone: Einfach kompliziert: Schwierigkeiten beim Hin und Her

Innamorarsi heißt: sich verlieben , aber far  innamorar:   Verlieben  machen ? Klingt schräg. Lieber hölzern: Dazu bringen sich zu verlieben ? Wenn Magie im Spiel wäre, und das ist nie auszuschließen, könnte auch   verzaubern gehen, dann wäre fürs Deutsche immerhin Poesie drin, aber die Liebe aus dem Spiel. Kurz: un fiore/ tutti quanti ci fa  innamorar : Eine Blume, die uns alle so verzaubert, dass wir uns  verlieben ? Hier versuch ichs etwas anders. Klingt prätentiös, was De Simones Texte nicht tun. Sind immer leicht und fliegen. La notte Cela i ladri e cela anche un fiore Sfuggito al giorno ma non a vento e pioggia E tutti quanti ci fa innamorar E io vorrei tornare Die Nacht Verbirgt Diebe und birgt auch eine Blume Die dem Tag entwischt, doch Wind und Regen nicht Und wir alle, verzaubert, verlieben uns Und ich möchte zurück Zurück wohin? Nu: Godere finden wir im Wörterbuch als genießen und denken an ältere Tanten, welche sich abends ...

Un magna, magna, besungen von Myss Keta

  Myss Keta, Meisterin der anmutigen Vulgarität, besingts Scheinehirtentum kunstvollst, das Römische,  mit “Cafonal”. Dass da in Italien Faschisten an der Regierung sind, könnte ja beunruhigen. Beißen  aber gar nicht, vorerst. Die sind radikal vor allem darin, die Rechten auf alle wichtigen  und unwichtigen Direktorenposten zu setzen oder sitzen zu lassen, wo alle andern  fliegen*. Seit dem ersten Tag der Regierung ist im ganzen Lande ein Gemauschel** im Gange, das im Mutterland des Klüngels seinesgleichen suchte. Überall Faschisten  am Ruder also? Eher ein Haufen von Leuten ohne jede Qualifikation außer  der, verwandt zu sein oder befreundet. Meistens sone, denen man keine fünf Euro  leihen würde. Aber das sind moralische Kategorien. Führen ja zu nichts: Moral teilt: der eine entrüstet sich, der andre gähnt. Myss Keta hingegen zieht aufs Feld der  Ästhetik, ins Gelände, wo eine/r so oder anders geht und redet und isst. Die Frage:  ...

Giorgio Poi: Im Supermarkt. Dem norditalienischen

Wer das Lied „Im Supermarkt“ von Giorgio Poi hört, sollte nicht an einen deutschen Depressionsmarkt wie Penny  oder die Gemüsesuppendosengänge bei Kaufland oder Edeka denken. Der eine oder andere  Rewe käme vielleicht in Frage, da wären aber sicher die Gänge noch zu eng und die Regale zu  niedrig. Das Warenangebot muss in Italien weit über Kundenköpfe hinausragen. Gleich hinter dem  Eingang braucht es knallbunt, weit ausladend Obst und Gemüse, dann kommen Fisch, Fleisch und  Aufschnitt in Massen: Es riecht nach Kochschinken. Italiener geben bekanntlich ein paar Prozent  ihres Gehalts mehr fürs Essen aus als die Deutschen, welche knickrig. Lied von der Platte So ein italienischer Supermarkt ist daher schon mal das passende Ambiente, wenn einer va a  cucca, cioè auf Jagd geht nach verfügbaren Liebespartnern. In Milano galten lange die großen  Supermärkte von Esselunga als Geheimtipp, also nicht die ganz großen wie in der Vorstadt Sesto ...