Passa ai contenuti principali

Herz, platz in meiner Brust und trag mich fort. Appinos Wutgesänge (1)

Italien, singt Appino, sei „un buco di paese“: „ein Loch von einem Land“. Besser könnte man es kaum sagen. Es ist ja keiner mehr da, keiner unter sechzig, der irgendwas könnte. Was da ist: Vertrottelte Milliardenerben, sich ableiernde Riesenfirmen ohne Kraft außer der, alles um sich herum zu ersticken, verdorrte Universitäten und die Politik, oha. Davon redet aber auch niemand mehr. Die da oben oder da hinten machen irgendwas, wir hören, sehen und lesen von VIP-Skandälchen, von Celebrities auf Inseln, hier und da von einem Frauen- oder Kindermord, der dann mit allen Details durchs ganze große leere Land schwappt. Yidalì.

Kein Geld! Was ich will, sind Drogen

Kein Scheiß jetzt, behalt dein Portemonnaie

Ach! Musik, die den Leuten gefällt, die hast du?

Los DJ, drück auf Play

Der Stylist kleidet eine neue Queen ein, nen neuen Star

Wie viel Schönheit, was ne Persönlichkeit

Du, schau zu, staune und eines Tages, vielleicht

Wirst du sein wie sie


Gruselige Vorstellung. Geht viral. Und was singen wir?


Che pena mi fa questa grande città


Diese Stadt „mi fa pena“,: Tut mir leid, dies große Städtle? „Mi fai pena“, das sagen wir, wenn einer sich als ganz armes Würstchen zeigt. Versuch:


Wie erbärmlich diese Stadt hier

Herz, platz in meiner Brust und trag mich fort

Aus diesem goldenen Zeitalter, aus dieser tödichen Langeweile

Die viral gegangen ist

Die viral gegangen ist


Che pena mi fa questa grande città

Cuore, esplodimi in petto e portami via

Da questa epoca d'oro, da questa noia mortale

Che è diventata virale

Che è diventata virale


Bei der Modenschau feiern

Die Celebrities zusammen die Exklusivität


Gemeinplatz, ja, aber Appinos Lösung:


Sprengstoff ist da viel inklusiver

Und sie werden am Himmel glitzern


Ma l'esplosivo è molto più inclusivo

E le farà brillare in cielo


Wie erbärmlich dieses Loch von einem Land

Herz, halt mich fest und trag mich fort

Aus dem Kult des Fakes, aus der surrealen Welt

Die viral gegangen ist

Die viral gegangen ist


Aber sonntags hat wer einen Kater

Der eine macht Ausflüge mit den Kindern, der andre wäscht den BMW

Ein Eis, ein Sushi, Pizza, Fernsehen

Und wer denkt noch dran?


Wie erbärmlich diese Ruhe

Herz, platz in meiner Brust und trag mich fort

Aus der verdrehten Welt, aus diesem grausigen Frieden

Die viral gegangen ist

Die viral gegangen ist


Che pena mi fa questa tranquillità

Cuore, esplodimi in petto e portami via

Dal mondo capovolto, da questa pace brutale

Che è diventata virale

Che è diventata virale


Aus dem Album: "Il male": "Das Böse"


Commenti

Post popolari in questo blog

Giorgio Poi: Im Supermarkt. Dem norditalienischen

Wer das Lied „Im Supermarkt“ von Giorgio Poi hört, sollte nicht an einen deutschen Depressionsmarkt wie Penny  oder die Gemüsesuppendosengänge bei Kaufland oder Edeka denken. Der eine oder andere  Rewe käme vielleicht in Frage, da wären aber sicher die Gänge noch zu eng und die Regale zu  niedrig. Das Warenangebot muss in Italien weit über Kundenköpfe hinausragen. Gleich hinter dem  Eingang braucht es knallbunt, weit ausladend Obst und Gemüse, dann kommen Fisch, Fleisch und  Aufschnitt in Massen: Es riecht nach Kochschinken. Italiener geben bekanntlich ein paar Prozent  ihres Gehalts mehr fürs Essen aus als die Deutschen, welche knickrig. Lied von der Platte So ein italienischer Supermarkt ist daher schon mal das passende Ambiente, wenn einer va a  cucca, cioè auf Jagd geht nach verfügbaren Liebespartnern. In Milano galten lange die großen  Supermärkte von Esselunga als Geheimtipp, also nicht die ganz großen wie in der Vorstadt Sesto ...

Sing Elternlieder. Laszlo de Simone: Per te

Etwas Ähnliches gibt es von Jovanotti ( "Per te" ), wortreich wie immer. In genialer Knappheit hingegen singt Laszlo de Simone von dieser Liebe.  Du bist für mich wie der Regen Wie ein reißender Strom Wie der Mond an einem Sommerabend Sonnige Vormittage Karusselfahren am Abend Du bist für mich wie der weiße Schnee auf dem Gipfel Wie die müden Wellen am Abend Wie das Ende des Frühlings Nun ist das Video zum Lied etwas, was alle berührt, die ein Kind  großgezogen haben. Herzschmerz oder auch Tränchen, wenn diese Zeit schon  wieder vorbei ist: Tagesneige, das Badewasser läuft ein. Schaum. Die Gummiente orientierungslos. Also: Was würd ich für dich tun? Ich würd alles tun, das ist, was ich tun würde Für dich würd ich es tun Für dich werde ich es tun Du weißt es nicht, aber ich weiß es .. das wird einem Kind gesungen. Per te lo farei Per te lo farò Non lo sai, ma io lo so Was würd ich für dich tun? Würd alles tun, ich Du weißt nicht, was ich für dich tun würde...

Giorgio Poi: Wo die Lieder wohnen

Mit beiden Füßen fest, am Morgen frisch? Ich schau in den Spiegel, bevor ich rausgeh Zur Sicherheit, zur Kontrolle Ja, ich bins Du hast mir auf den Lippen so ein Likörrot hinterlassen, deinen Herpes Sì, sono io Mi hai lasciato sulle labbra il rosso dell'alchermes, il tuo herpes Frisch angesteckt? Es ist Krieg! Menschen gegen Insekten Atombomben auf Bienenstöcke Im Notfall mit den Flügeln schlagen Wie? Das ist das Leben Low cost Von Ferien in wunderschönen Resorts träumen Auf schwebenden Inseln zwischen Süd- und Nordpol Wo du nur mit Geld hinkommst, wo die dunklen blond werden Wo du nicht du bist, und ich nicht ich Dove tu non sei tu, e io non sono io Eine Verheißung? Mit Spucke ein Loch in den Himmel schießen Bucare il cielo con uno sputo Der steht ja gar nicht, der liegt. Suchtest Gott, aber du findest ihn nicht und sie fällt auf dich zurück Cercavi Dio, ma non l'hai trovato e ti torna indietro Die Spucke der Gottsuche. Zwischen Tannennadeln und Brombeerbüschen Wer weiß, ...