Passa ai contenuti principali

Kultural Klasch. Verlorene Liebe 1938

Verlorene Liebe eben: „Du bist nicht mehr mein kleines Mädchen! Du warst ein Traum, der erste Traum meiner Jugend“, aber jetzt seien ihre Küsse eiskalt und wärmten nicht mehr. Sehnsucht komme auf nach der verlorenen Liebe. Das singt eine Frau.

Ich kam 1988 aus Westberlin, wo, wie es schien, 103% der Frauen lila bewegt waren, 110% der Menschen ökologisch dachten, weil sie schwäbisch sprachen, und mindestens 107% nicht beim andern Geschlecht ihre Befriedigung fanden, weshalb sie mir ständig erklärten, ich als Hetero verstünde dies und das und noch ganz vieles sowieso nicht. Da bin ich also

weg.

In Mailand angelangt, hörte ich dieses Lied, von einer Frau gesungen, und staunte. Es war von 1938: In ganz Italien hatten faschistische Jungs herumgetobt, welche Schwule zu Tode prügelten und den Lesben nur deshalb nix taten, weil sie sie nicht erwischten. 1938 ein Lied von verflossener lesbischer Liebe! 

Ich weiß nicht mehr, warum, ob als „Sprechanlass“ oder als „Übersetzungsübung“, jedenfalls kündigte ich in einer Klasse eifriger italienischer Deutschlerner/innen, von denen es damals viele gab, meine Heimat Westberlin gab es da hingegen schon nicht mehr, ach! ganz cool als Lesbenlied an, um die Leut ein wenig aufzuwecken, und spielte es vor.


Der Krach der Entrüstung war kaum zu beruhigen. Ich glaube, es flossen Tränen. Das … das sei doch nix Lesbisches! Da singe eine Mama für ihre vom Weg abgekommene Tochter! Ich Crucco hätte auch hier wieder mal gar nichts verstanden.


So geht das mit der Kultur.


„Nein, du bist nicht mehr mein kleines Mädchen

Sondern eine moderne junge Dame

Die mit der Liebe spielt


Neieiein, so verwandelt mag ich dich nicht

Deine Küsse sind zu kalt

Um mir das Herz zu wärmen


Ich fühle eine große Melancholie

Das ist wohl die Sehnsucht

Nach meiner verlorenen Liebe


Nein, du bist nicht mehr mein kleines Mädchen

Sondern eine moderne junge Dame

Die am Herzen friert


Du bist ein Traum gewesen, der erste Traum

Meiner Jugend

Ich habe dich sehr geliebt, aber du hast dich verändert

Ich erkenne dich nicht wieder

Ich fühle eine große Melancholie

Das ist wohl die Sehnsucht …“


Das Lied singen nun, die Bemerkung möchte ich mir nicht verkneifen, auch Männer, vielleicht für eine Tochter.



Commenti

Post popolari in questo blog

Nicht nachdenken. Lass es. Baustelle: Cimitero Monumentale

Baustelle singen über einen Friedhof. Es ist der Cimitero Monumentale in Milano, Italy. Dementsprechend nicht das Schlichteste aller Lieder, und doch singen sie einfach über dich oder mich. Lebende, Lebender (noch) auf dem Friedhof.  Der Herr Canetti meinte ja, wir gingen gern auf den Friedhof, weil wir die Tatsache genießen, die andern alle überlebt zu haben: "Ich stehe. Die andern liegen." Genieß ich nicht. Also was? Ich gehe ja, wie so viele, auf Friedhöfen zu Gräbern wie dem von Herrn Friedhof himself, also Kierkegaard, wo sich Grüppchen bilden und diskutieren, oder zu dem von Hölderlin, allein im Regen, und naturgemäß zu Hegel in Berlin. Wolf Biermann hat das Anziehungsvermögen dieser Gräber mit berühmten Toten ja besungen.  "Wie nah sind uns manche Tote / doch wie tot sind uns manche, die leben", als Schüler habe ich das immer gern mitgesungen, später immer mal wieder, doch die lebenden Toten sollten uns, denke ich heute, eher egal sein. Die gefühlte Nähe zu d...

Außer Puste. Andrea Poggio mit Francesco Bianconi

A mezz’aria , da hängt einer vielleicht mitten in der Luft oder ragt hinein oder fliegt auf halber  Höhe. Parole , Wörter,  a mezz’aria  gesagt, sind aber auch mit halber Luft, also zögerlich oder  unentschieden.gesprochene. Was da aber so außer, ohne Puste gesprochen werde? Worum  es gehe? Szenen der italienischen Großstadt: Kein Parkplatz! Panik. Krach im Hintergrund. Szenen aus Norditalien, vom Lande her? Die Luft ist feucht, dann regnet es kräftig, Nebelbänke.  Aber halt, das sind schon die der Erinnerung, einer Erinnerung außer Atem. An was? 24. Mai. Er kommt zu spät zum Date. Dann „zwischen uns ein kurzer Moment“, Zwischen oder  zwischen? Nähe oder Abstand? „Eine Handbreit“, fast wäre was gewesen, quasi ist was gewesen, eher ja?  Fast da und vielleicht und hinge nach, wie kleine Wolken es tun, käme auch wieder, immer mal.  „Alles flieht nach vorn und verschwindet wie der Blitz Zerschellt im Nichts und wird zerstreut vom Wind Kommt zurüc...

Bianconi: Kalypso, Odysseus, das Meer

Von Gustav Schwab oder von Homer wissen wir von den Abenteuern des Odysseus und  haben uns doch gewundert, oder? Der gewiefte Abenteurer hätte am Ende nichts weiter  gewollt, als auf seiner verschnarchten Insel die treue Hausfrau und den lieben Sohn wieder  in die Arme zu schließen? Das wäre ja, als träumte Lucky Luke nur von Jacuzzi und Netflix. Tatsächlich gibt es auch eine Version, bei welcher der Held sich nicht zur Ruhe setzt, und die  stammt von Dante Alighieri. Der stellt ihn in eine Flamme im Inferno, da, wo sich die  Betrüger und falschen Ratgeber finden, und lässt ihn seine Version erzählen. Er habe, berichtet Odysseus knisternd aus der Flamme raus, nicht Kurs auf Ithaka  genommen, sondern sei, getrieben von etwas, was auf Deutsch Sehnsucht hieße und auf  Italienisch nicht existiert, es wäre denn als asthmatisches Anelare , Richtung Gibraltar  gefahren, zu den Säulen des Herkules, dann raus aus dem Mittelmeer! Wo er und die Seinen,...