Passa ai contenuti principali

Zen Circus: Catrame oder die Dichtkunst

 


Liebe ginge mit Hass, Sinn mit Suff und Poetik mit allem und jedem in einer Welt, die im Teer geboren wurde?  

"Ich bin in einem Haus aus Teer geboren", Mama! "In den Jahren, in denen schwanger rauchen überhaupt nicht schadete/ der Rauch kommt in die Lungen und da bleibt er drin/ ganz wie der Tumor, der meinen Vater töten will". Da singen wir eins. 

"Du bring mir was zu trinken und wir machen weiter Witze/ Über alles, was uns quält, über die schwärzesten Geschichten./ Wenn man uns für verrückt hält, mach dir keine Sorgen/ Die haben uns in einer Minute wieder vergessen."

Angetrunkene Gesänge nun? Es geht ums Große Ganze, erster Refrain:

"Wir fordern Freiheit für alle Völker/ aber unfrei sind vor allem wir selbst/ in einen Körper und in die Zeit gezwungen/ aber all das wird eines Tages enden/ Vielleicht gut, vielleicht schlecht, wer weiß?"

Nachschlag (Post-Refrain) übers ganz große Ganze: "Wir sind Teil der Ewigkeit der Welt/ und benehmen uns immer nach Millisekunden/ Wer sagt, dass wir frei geboren werden, irrt/ die Nabelschnur erinnert uns jeden Tag daran". 

Moment der Poetik: "Ein Gedicht wird geschrieben, zugeeignet und fallen gelassen/ Wer es braucht, um andren zu gefallen, nu, hat es verschwendet/ Also grab mir ein Loch und begrab mein Herz/ Auf den Stein schreib: "Meister kommt in Kürze". 

"Wir fordern Wahrheit für alle Menschen/ Aber schreckliche Lügen sagen wir uns selbst/ Wer ohne Sünde ist, wird nicht verstehn/ Aber eines Tages wird das alles enden/ Vielleicht gut, vielleicht schlecht, wer weiß?"

Und von da zur Liebe: "Du fehlst mir, (Mistkerl oder Arschloch oder) Bastard, wie ein Netz der Spinne/ Die Liebe ist ein Stein, den du in einen Teich wirfst./ Der Kreis wird größer und wenn du genau in die Mitte schaust/ Das bist du, bist du/ Wer könnte dich mehr hassen?" 


Commenti

Post popolari in questo blog

Giorgio Poi: Im Supermarkt. Dem norditalienischen

Wer das Lied „Im Supermarkt“ von Giorgio Poi hört, sollte nicht an einen deutschen Depressionsmarkt wie Penny  oder die Gemüsesuppendosengänge bei Kaufland oder Edeka denken. Der eine oder andere  Rewe käme vielleicht in Frage, da wären aber sicher die Gänge noch zu eng und die Regale zu  niedrig. Das Warenangebot muss in Italien weit über Kundenköpfe hinausragen. Gleich hinter dem  Eingang braucht es knallbunt, weit ausladend Obst und Gemüse, dann kommen Fisch, Fleisch und  Aufschnitt in Massen: Es riecht nach Kochschinken. Italiener geben bekanntlich ein paar Prozent  ihres Gehalts mehr fürs Essen aus als die Deutschen, welche knickrig. Lied von der Platte So ein italienischer Supermarkt ist daher schon mal das passende Ambiente, wenn einer va a  cucca, cioè auf Jagd geht nach verfügbaren Liebespartnern. In Milano galten lange die großen  Supermärkte von Esselunga als Geheimtipp, also nicht die ganz großen wie in der Vorstadt Sesto ...

Sing Elternlieder. Laszlo de Simone: Per te

Etwas Ähnliches gibt es von Jovanotti ( "Per te" ), wortreich wie immer. In genialer Knappheit hingegen singt Laszlo de Simone von dieser Liebe.  Du bist für mich wie der Regen Wie ein reißender Strom Wie der Mond an einem Sommerabend Sonnige Vormittage Karusselfahren am Abend Du bist für mich wie der weiße Schnee auf dem Gipfel Wie die müden Wellen am Abend Wie das Ende des Frühlings Nun ist das Video zum Lied etwas, was alle berührt, die ein Kind  großgezogen haben. Herzschmerz oder auch Tränchen, wenn diese Zeit schon  wieder vorbei ist: Tagesneige, das Badewasser läuft ein. Schaum. Die Gummiente orientierungslos. Also: Was würd ich für dich tun? Ich würd alles tun, das ist, was ich tun würde Für dich würd ich es tun Für dich werde ich es tun Du weißt es nicht, aber ich weiß es .. das wird einem Kind gesungen. Per te lo farei Per te lo farò Non lo sai, ma io lo so Was würd ich für dich tun? Würd alles tun, ich Du weißt nicht, was ich für dich tun würde...

Giorgio Poi: Wo die Lieder wohnen

Mit beiden Füßen fest, am Morgen frisch? Ich schau in den Spiegel, bevor ich rausgeh Zur Sicherheit, zur Kontrolle Ja, ich bins Du hast mir auf den Lippen so ein Likörrot hinterlassen, deinen Herpes Sì, sono io Mi hai lasciato sulle labbra il rosso dell'alchermes, il tuo herpes Frisch angesteckt? Es ist Krieg! Menschen gegen Insekten Atombomben auf Bienenstöcke Im Notfall mit den Flügeln schlagen Wie? Das ist das Leben Low cost Von Ferien in wunderschönen Resorts träumen Auf schwebenden Inseln zwischen Süd- und Nordpol Wo du nur mit Geld hinkommst, wo die dunklen blond werden Wo du nicht du bist, und ich nicht ich Dove tu non sei tu, e io non sono io Eine Verheißung? Mit Spucke ein Loch in den Himmel schießen Bucare il cielo con uno sputo Der steht ja gar nicht, der liegt. Suchtest Gott, aber du findest ihn nicht und sie fällt auf dich zurück Cercavi Dio, ma non l'hai trovato e ti torna indietro Die Spucke der Gottsuche. Zwischen Tannennadeln und Brombeerbüschen Wer weiß, ...