Passa ai contenuti principali

Zen Circus: Catrame oder die Dichtkunst

 


Liebe ginge mit Hass, Sinn mit Suff und Poetik mit allem und jedem in einer Welt, die im Teer geboren wurde?  

"Ich bin in einem Haus aus Teer geboren", Mama! "In den Jahren, in denen schwanger rauchen überhaupt nicht schadete/ der Rauch kommt in die Lungen und da bleibt er drin/ ganz wie der Tumor, der meinen Vater töten will". Da singen wir eins. 

"Du bring mir was zu trinken und wir machen weiter Witze/ Über alles, was uns quält, über die schwärzesten Geschichten./ Wenn man uns für verrückt hält, mach dir keine Sorgen/ Die haben uns in einer Minute wieder vergessen."

Angetrunkene Gesänge nun? Es geht ums Große Ganze, erster Refrain:

"Wir fordern Freiheit für alle Völker/ aber unfrei sind vor allem wir selbst/ in einen Körper und in die Zeit gezwungen/ aber all das wird eines Tages enden/ Vielleicht gut, vielleicht schlecht, wer weiß?"

Nachschlag (Post-Refrain) übers ganz große Ganze: "Wir sind Teil der Ewigkeit der Welt/ und benehmen uns immer nach Millisekunden/ Wer sagt, dass wir frei geboren werden, irrt/ die Nabelschnur erinnert uns jeden Tag daran". 

Moment der Poetik: "Ein Gedicht wird geschrieben, zugeeignet und fallen gelassen/ Wer es braucht, um andren zu gefallen, nu, hat es verschwendet/ Also grab mir ein Loch und begrab mein Herz/ Auf den Stein schreib: "Meister kommt in Kürze". 

"Wir fordern Wahrheit für alle Menschen/ Aber schreckliche Lügen sagen wir uns selbst/ Wer ohne Sünde ist, wird nicht verstehn/ Aber eines Tages wird das alles enden/ Vielleicht gut, vielleicht schlecht, wer weiß?"

Und von da zur Liebe: "Du fehlst mir, (Mistkerl oder Arschloch oder) Bastard, wie ein Netz der Spinne/ Die Liebe ist ein Stein, den du in einen Teich wirfst./ Der Kreis wird größer und wenn du genau in die Mitte schaust/ Das bist du, bist du/ Wer könnte dich mehr hassen?" 


Commenti

Post popolari in questo blog

Giorgio Poi: Im Supermarkt. Dem norditalienischen

Wer das Lied „Im Supermarkt“ von Giorgio Poi hört, sollte nicht an einen deutschen Depressionsmarkt wie Penny  oder die Gemüsesuppendosengänge bei Kaufland oder Edeka denken. Der eine oder andere  Rewe käme vielleicht in Frage, da wären aber sicher die Gänge noch zu eng und die Regale zu  niedrig. Das Warenangebot muss in Italien weit über Kundenköpfe hinausragen. Gleich hinter dem  Eingang braucht es knallbunt, weit ausladend Obst und Gemüse, dann kommen Fisch, Fleisch und  Aufschnitt in Massen: Es riecht nach Kochschinken. Italiener geben bekanntlich ein paar Prozent  ihres Gehalts mehr fürs Essen aus als die Deutschen, welche knickrig. Lied von der Platte So ein italienischer Supermarkt ist daher schon mal das passende Ambiente, wenn einer va a  cucca, cioè auf Jagd geht nach verfügbaren Liebespartnern. In Milano galten lange die großen  Supermärkte von Esselunga als Geheimtipp, also nicht die ganz großen wie in der Vorstadt Sesto ...

Giorgio Poi: Wo die Lieder wohnen

Mit beiden Füßen fest, am Morgen frisch? Ich schau in den Spiegel, bevor ich rausgeh Zur Sicherheit, zur Kontrolle Ja, ich bins Du hast mir auf den Lippen so ein Likörrot hinterlassen, deinen Herpes Sì, sono io Mi hai lasciato sulle labbra il rosso dell'alchermes, il tuo herpes Frisch angesteckt? Es ist Krieg! Menschen gegen Insekten Atombomben auf Bienenstöcke Im Notfall mit den Flügeln schlagen Wie? Das ist das Leben Low cost Von Ferien in wunderschönen Resorts träumen Auf schwebenden Inseln zwischen Süd- und Nordpol Wo du nur mit Geld hinkommst, wo die dunklen blond werden Wo du nicht du bist, und ich nicht ich Dove tu non sei tu, e io non sono io Eine Verheißung? Mit Spucke ein Loch in den Himmel schießen Bucare il cielo con uno sputo Der steht ja gar nicht, der liegt. Suchtest Gott, aber du findest ihn nicht und sie fällt auf dich zurück Cercavi Dio, ma non l'hai trovato e ti torna indietro Die Spucke der Gottsuche. Zwischen Tannennadeln und Brombeerbüschen Wer weiß, ...

Giorgio Poi: Di pomeriggio spielen die Schatten

Sommersonne, Wintersonne: Schatten, kurz und lang. Der Winter kommt gleichwohl bedrohlich.  Sommersonne: Nachmittage, Sonnenmomente, Schatten wie Spiele nur, nichtsnutzigst Glück gefühlt, gedacht  auch, erlebt und weg. Diese Momente gleiten vorbei und kommen nicht wieder, das weißt du.  Bleibt etwas wie Trauer, selige Trauer? Reiß dich zusammen! „Wenn ich mich nicht ändre, geht  das nicht gut aus“. Wintersonne: Die Schatten werden länger. So lang werden die! Winterkälte: Noch staunst du und lebst. Dann kommt aus dem Norden, von da ganz oben, die Kälte nicht nur,  da kommen auch die Auswahlverfahren für Stellen als Soundso. Der Ernst des Lebens. Die  feste Stelle, ein italienischer Traum! in einem Mailänder Büro oder in einer Schule da im Norden. „Wir werden nie wiederkehren“. Es gab, gibt so Momente „Wir werden nie wiederkehren“, singt Giorgio Poi; " Non torneremo mai più" . Von den Momenten? Oder von uns, während  die blieben? Ist gleich, es ist a...