Passa ai contenuti principali

Das Sanremo eines Quizmasters, dazu Vibrationen

Wenn Italien strikt gerontokratisch verfasst ist, dann ist das große, vom gebühren- und reklamefinanzierten Staatsfernsehn RAI ausgerichtete jährliche Schlagerfestival naturgemäß kein Fest der taufrühen ersten Jugendblüte. Wenn aber in unserm runden runden Jahr nicht nur Frau Romina und Albano als Gäste auftreten, sondern auch deren Tochter .. wie solln wir das dann nennen? Familienfest der Mumien? Cheops sei bei mir! Alles angeführt von einem Amadeus, der sonst Abend für Abend mit seinen Fernsehquizzen alle unter neuundneunzig aus ihren Wohnungen hinaustreibt: Aperitivo! Altrove! und jetzt Reklame für Mobiltelefonlinien macht und Musiker vorstellt.

Nun, wer Jüngeres dabei? Die Vibrationen. Da versucht einer "zu verstehen das / was ich nicht verstehen kann", sei tapfer! "Draußen fliegen Pollen / ich hab geglaubt, es wär Schnee". Ja, und? "Und ich fühl mich nicht zufrieden/ wer weiß, ob ich der bin/ der da im Spiegel". Es soll da ja zu Verwechslungen kommen. "Bei den Nachbarn such ich / meine Tagesration an erwidertem Lächeln/ um mich dann / im Frieden zu fühlen / mit der Welt und mit meinem Viertel", wo wir Deutschen ja uns Veedel ham und die kleine Kneipe, aber so ein Südländer? Tja. Der fragt dann seine Alte: "Frag mich ob es, wo ich bin/ mir gut geht/ ob ich glücklich bin/ frag mich irgendwas", ja bitte. Dann soll er oder sie aber gar nichts fragen, sondern sagen, und zwar "Wo ist? (5X) Wo ist? (2X)/ die Freude. Wo ist (7X)". Weg.

Cerco di capire quello
Che non so capire
Fuori vola polline
E ho creduto fosse neve
E non mi sento contento
Chissà se poi sono io
Quello allo specchio.
Cerco dai vicini
La mia dose giornaliera
Di sorrisi ricambiati
Per potermi poi sentire
Socialmente in pace
Con il mondo e con il mio quartiere.
Chiedimi se dove sto
Sto bene
Se sono felice
Chiedimi qualsiasi cosa
Basta che mi dici
Dov’è dov’è dov’è dov’è dov’è
Dov’è dov’è
La gioia dov’è dov’è dov’è dov’è
Dov’è dov’è dov’è

Commenti

Post popolari in questo blog

Un magna, magna, besungen von Myss Keta

  Myss Keta, Meisterin der anmutigen Vulgarität, besingts Scheinehirtentum kunstvollst, das Römische,  mit “Cafonal”. Dass da in Italien Faschisten an der Regierung sind, könnte ja beunruhigen. Beißen  aber gar nicht, vorerst. Die sind radikal vor allem darin, die Rechten auf alle wichtigen  und unwichtigen Direktorenposten zu setzen oder sitzen zu lassen, wo alle andern  fliegen*. Seit dem ersten Tag der Regierung ist im ganzen Lande ein Gemauschel** im Gange, das im Mutterland des Klüngels seinesgleichen suchte. Überall Faschisten  am Ruder also? Eher ein Haufen von Leuten ohne jede Qualifikation außer  der, verwandt zu sein oder befreundet. Meistens sone, denen man keine fünf Euro  leihen würde. Aber das sind moralische Kategorien. Führen ja zu nichts: Moral teilt: der eine entrüstet sich, der andre gähnt. Myss Keta hingegen zieht aufs Feld der  Ästhetik, ins Gelände, wo eine/r so oder anders geht und redet und isst. Die Frage:  ...

Gehen lassen, Seele verschwenden: Baustelle 2025

Denn was soll das? Bohrst dich fest. Harrst, haderst, fragst. Deins? Willst  dich bewahren? Zappelst immer so. Willst raus. Keine Luft! Weg! Und  wieder?  Willst, ja was? Weißt du's? Vergiss es. Ergib dich. Lass laufen,  lass gehen, lass fahren! Lass los. Eine Kunst. Die Kunst, loszulassen ist besser als vögeln L'arte di lasciar andare è meglio di scopare Lass los und geh unter. Vielleicht ist die wahre Liebe dieser gewollte Schiffbruch im Leben Forse il vero amore è questo volontario naufragare nella realtà Senza più cercare di voler capire Ohne weiter verstehen zu wollen Wir sind Gott, der die Welt niedermetzelt Die Bande, die grausam den Westen peinigt Wilde Rassepferde außer Kontrolle Geliebte(r). wenn du’s weißt, sag mir was Ist heut Nacht unser Lied Was entzündet unsre Adern und erstickt uns Anstatt uns ins Bett gehen zu lassen? Was nimmt unsern Atem als Geisel? Es ist nicht das Adrenalin, nein Es ist ein Dämon, der zu nichts taugt Die Kunst, loszulassen ist b...

Dante in Bonola. Krieg und Ekel. Baustelle: "Giulia, come stai?"

Wo die U-Bahnhöfe von Mailands Linie 1 plötzlich Traumnamen haben wie  QT8 und Uruguay, da geht es nach Bonola, einem von 1960 bis 1980  entstandenen Viertel von Plattenbauten und so jett, die zur Zeit langsam  auseinanderfallen, wenn keiner aufpasst. Da, noch vor dem ältesten  Mailänder Einkaufszentrum, wo mal der Papst Johannes Paul zu Besuch  war, genau da, haben wir leicht mal eine Gottesvision, wie Herr Dante sie  beschreibt: So viel Licht, mir fehlen die Worte (Par. XXXIII, v.139). Baustelle entsprechend: „Ich mischte Dante und Coca Cola/ In einem Zimmer in Bonola“, Nach Myss Ketas „Sushi und Sashimi/ Parco Forlanini“,  fühlen wir, fehlte das. Und das Licht? Beim Weltuntergang platzten mir die Schläfen Schließlich war Weihnachten, immer dasselbe Zum Glück war das Licht bloß Die Illusion von Gottes identität Ich mischte Dante und Coca Cola In einem Zimmer in Bonola Der totale Ego-Trip Fühlte mich außerordentlich, wie im Delirium, bahnbrechend W...