Passa ai contenuti principali

Dichterleben von der Brunori KG

Die Brunori S.A.S., also KG, also Dario Brunori, ist ja schon länger unterwegs, aber dieses autobiographische Lied aus Italien, dem Land des Traums von der Lebensstellung und der Eigentumswohnung, wird immer noch zur Orientierung verlorener junger Schäfchen dienen. Oder nicht?

Der Junge ist zehn und ... naja:
"Meine Mutter blätterte in der Neuen Post und ich las Prevert zu ihren Füßen
Ich war zehn aber ich dachte schon an die Frauen und
In mein Bad eingeschlossen liebt ich Edwige Fenech". Begabtes Kind.

"In der Schule spielten die Jungs Fußball und ich auf der Mauer zitierte Verlaine
Ich war sechzehn, aber dachte nur an Sex, da sah ich ihre Lippen und verliebte mich
Ich schrieb ihr mehr oder weniger zweihundert Gedichte, das erste ging so:
'Lieb mich als wären wir noch in dem Café in Berlin und rauchten Pall Mall
Lieb mich wie damals im Esselunga, als wir vor Hunger ein Baguette gestohlen haben'".

Der Vater freilich: "wollte, dass ich Buchhalter würde, aber ich antwortete frech: 'Niemals!'
Ich war zwanzig und mit meinen langen Haaren, in Dandy-Manier, trank ich Cognac.
Ich hatte schon dreitausend Gedichte geschrieben, das erste ging so:
'Lieb mich als wären wir noch in dem Café in Berlin und rauchten Pall Mall
Lieb mich wie an jenem Abend in Marseille, als wir nach zu viel Barbera Escargot aßen'". Romantisch, nicht? Und worauf läuft das hinaus?

"Im Juni hat sie mich gebeten sie für immer zu lieben", oh:
"frech antwortete ich nein." "Ich war dreißig", italienischer Rhythmus, "und lebte als Bohèmien, sie sagte leise: 'Du wirst schon sehn ... das wird dir noch Leid tun!'"

"Lieb mich als steckten wir noch unter den warmen Decken des Betts deiner Eltern". Gedicht bleibt.

Commenti

Post popolari in questo blog

Nicht nachdenken. Lass es. Baustelle: Cimitero Monumentale

Baustelle singen über einen Friedhof. Es ist der Cimitero Monumentale in Milano, Italy. Dementsprechend nicht das Schlichteste aller Lieder, und doch singen sie einfach über dich oder mich. Lebende, Lebender (noch) auf dem Friedhof.  Der Herr Canetti meinte ja, wir gingen gern auf den Friedhof, weil wir die Tatsache genießen, die andern alle überlebt zu haben: "Ich stehe. Die andern liegen." Genieß ich nicht. Also was? Ich gehe ja, wie so viele, auf Friedhöfen zu Gräbern wie dem von Herrn Friedhof himself, also Kierkegaard, wo sich Grüppchen bilden und diskutieren, oder zu dem von Hölderlin, allein im Regen, und naturgemäß zu Hegel in Berlin. Wolf Biermann hat das Anziehungsvermögen dieser Gräber mit berühmten Toten ja besungen.  "Wie nah sind uns manche Tote / doch wie tot sind uns manche, die leben", als Schüler habe ich das immer gern mitgesungen, später immer mal wieder, doch die lebenden Toten sollten uns, denke ich heute, eher egal sein. Die gefühlte Nähe zu d...

Außer Puste. Andrea Poggio mit Francesco Bianconi

A mezz’aria , da hängt einer vielleicht mitten in der Luft oder ragt hinein oder fliegt auf halber  Höhe. Parole , Wörter,  a mezz’aria  gesagt, sind aber auch mit halber Luft, also zögerlich oder  unentschieden.gesprochene. Was da aber so außer, ohne Puste gesprochen werde? Worum  es gehe? Szenen der italienischen Großstadt: Kein Parkplatz! Panik. Krach im Hintergrund. Szenen aus Norditalien, vom Lande her? Die Luft ist feucht, dann regnet es kräftig, Nebelbänke.  Aber halt, das sind schon die der Erinnerung, einer Erinnerung außer Atem. An was? 24. Mai. Er kommt zu spät zum Date. Dann „zwischen uns ein kurzer Moment“, Zwischen oder  zwischen? Nähe oder Abstand? „Eine Handbreit“, fast wäre was gewesen, quasi ist was gewesen, eher ja?  Fast da und vielleicht und hinge nach, wie kleine Wolken es tun, käme auch wieder, immer mal.  „Alles flieht nach vorn und verschwindet wie der Blitz Zerschellt im Nichts und wird zerstreut vom Wind Kommt zurüc...

Bianconi: Kalypso, Odysseus, das Meer

Von Gustav Schwab oder von Homer wissen wir von den Abenteuern des Odysseus und  haben uns doch gewundert, oder? Der gewiefte Abenteurer hätte am Ende nichts weiter  gewollt, als auf seiner verschnarchten Insel die treue Hausfrau und den lieben Sohn wieder  in die Arme zu schließen? Das wäre ja, als träumte Lucky Luke nur von Jacuzzi und Netflix. Tatsächlich gibt es auch eine Version, bei welcher der Held sich nicht zur Ruhe setzt, und die  stammt von Dante Alighieri. Der stellt ihn in eine Flamme im Inferno, da, wo sich die  Betrüger und falschen Ratgeber finden, und lässt ihn seine Version erzählen. Er habe, berichtet Odysseus knisternd aus der Flamme raus, nicht Kurs auf Ithaka  genommen, sondern sei, getrieben von etwas, was auf Deutsch Sehnsucht hieße und auf  Italienisch nicht existiert, es wäre denn als asthmatisches Anelare , Richtung Gibraltar  gefahren, zu den Säulen des Herkules, dann raus aus dem Mittelmeer! Wo er und die Seinen,...