Passa ai contenuti principali

bisken Pathos tut gut... J-Ax singt aus dem Leben, mit Frau Atzei

Seine Mitsängerin hat genau die richtige Stimme für so was. Sonst singt Frau Atzei eher schreckliche Dinge: sie ist im Fernsehen aufgewachsen, da kann man nix machen. Der  gute alte J-Ax tut ihr hörbar gut. Um dessen Leben ginge es denn auch: 

"Vor ein paar Jahren sind meine Haare grau geworden", pelo: Körperhaar, wie bei nem Tier. "Zum ersten Mal habe ich die Bremse gezogen / Unsicher, ob ich der einzige Blödmann wär / oder der letzte, der wirklich dran glaubt". An die Musik. 

Zweifel habe er auch an seiner Crew (reimt sich mit più), für die das vielleicht nur ein Job sei. 
"In den Jahren haben die Kinder gemacht und ich bloß Platten und Tourneen
nie groß geworden, so wie Peter Pan
Innenohrentzündung, allein, eingesperrt im Studio
Han Solo, mit Bleistift
hier reingekommen als Milchgesicht
hab jeden Vertrag unterschrieben, hab vertraut
wie einem Vater, wollt nur auf der Bühne stehn". 
Nu, das Musikerleben, heute. 

"Dann waren immer alle in Urlaub
ich allein da und reiß mir den Arsch auf
Vielleicht hab ich ihn wie nen Vater behandelt
er mich aber wie ein Lude (?)". 

Einflüsterungen: "Warum was Neues machen, wenn die Leute dich schon verehren? /  am Ende lieben sie nur die Neuheit/ Als wollten sie sagen: du bist alt, aus der Mode / in deinem Alter kannst du so was nicht machen". Was tut da der Künstler, welcher ewig strebt? 

"Ich hab bezahlt, bin rausgegangen wie aus ner Kneipe / die Strafe: die Ersparnissen eines Lebens/ der Preis für die Freiheit". Fragen folgen: "Ich war bei Null rausgekommen und fragte nach dem Sinn/ also warum bist du nicht jung gestorben, vor zwanzig Jahren?"

Der Refrain löst das Gewölk auf: 
"Bei unter null wieder anfangen 
und endlich den Schleier heben 
mich wirklich erzählen
nicht das Bild der Sieger, das alle verkaufen wollen 
von sich selbst". 

Ricominciare da meno di zero
E finalmente sollevare il velo 

Und nu? Nicht wie Figo-Fedez, dem Ex-Mann von Fake-Ferragni, der jetzt in teuren Lofts über der Stadt wohnt: 
"Ich will nicht auf einem Hochhaus leben
nur ein bisschen Gift zurückspucken
und mich wirklich erzählen, die Show geht weiter 
ein Willkommen an alle wie mich". 

Und noch einmal: "bei unter Null wieder anfangen", immer wieder. 


Commenti

Post popolari in questo blog

Giorgio Poi: Im Supermarkt. Dem norditalienischen

Wer das Lied „Im Supermarkt“ von Giorgio Poi hört, sollte nicht an einen deutschen Depressionsmarkt wie Penny  oder die Gemüsesuppendosengänge bei Kaufland oder Edeka denken. Der eine oder andere  Rewe käme vielleicht in Frage, da wären aber sicher die Gänge noch zu eng und die Regale zu  niedrig. Das Warenangebot muss in Italien weit über Kundenköpfe hinausragen. Gleich hinter dem  Eingang braucht es knallbunt, weit ausladend Obst und Gemüse, dann kommen Fisch, Fleisch und  Aufschnitt in Massen: Es riecht nach Kochschinken. Italiener geben bekanntlich ein paar Prozent  ihres Gehalts mehr fürs Essen aus als die Deutschen, welche knickrig. Lied von der Platte So ein italienischer Supermarkt ist daher schon mal das passende Ambiente, wenn einer va a  cucca, cioè auf Jagd geht nach verfügbaren Liebespartnern. In Milano galten lange die großen  Supermärkte von Esselunga als Geheimtipp, also nicht die ganz großen wie in der Vorstadt Sesto ...

Giorgio Poi: Wo die Lieder wohnen

Mit beiden Füßen fest, am Morgen frisch? Ich schau in den Spiegel, bevor ich rausgeh Zur Sicherheit, zur Kontrolle Ja, ich bins Du hast mir auf den Lippen so ein Likörrot hinterlassen, deinen Herpes Sì, sono io Mi hai lasciato sulle labbra il rosso dell'alchermes, il tuo herpes Frisch angesteckt? Es ist Krieg! Menschen gegen Insekten Atombomben auf Bienenstöcke Im Notfall mit den Flügeln schlagen Wie? Das ist das Leben Low cost Von Ferien in wunderschönen Resorts träumen Auf schwebenden Inseln zwischen Süd- und Nordpol Wo du nur mit Geld hinkommst, wo die dunklen blond werden Wo du nicht du bist, und ich nicht ich Dove tu non sei tu, e io non sono io Eine Verheißung? Mit Spucke ein Loch in den Himmel schießen Bucare il cielo con uno sputo Der steht ja gar nicht, der liegt. Suchtest Gott, aber du findest ihn nicht und sie fällt auf dich zurück Cercavi Dio, ma non l'hai trovato e ti torna indietro Die Spucke der Gottsuche. Zwischen Tannennadeln und Brombeerbüschen Wer weiß, ...

Giorgio Poi: Di pomeriggio spielen die Schatten

Sommersonne, Wintersonne: Schatten, kurz und lang. Der Winter kommt gleichwohl bedrohlich.  Sommersonne: Nachmittage, Sonnenmomente, Schatten wie Spiele nur, nichtsnutzigst Glück gefühlt, gedacht  auch, erlebt und weg. Diese Momente gleiten vorbei und kommen nicht wieder, das weißt du.  Bleibt etwas wie Trauer, selige Trauer? Reiß dich zusammen! „Wenn ich mich nicht ändre, geht  das nicht gut aus“. Wintersonne: Die Schatten werden länger. So lang werden die! Winterkälte: Noch staunst du und lebst. Dann kommt aus dem Norden, von da ganz oben, die Kälte nicht nur,  da kommen auch die Auswahlverfahren für Stellen als Soundso. Der Ernst des Lebens. Die  feste Stelle, ein italienischer Traum! in einem Mailänder Büro oder in einer Schule da im Norden. „Wir werden nie wiederkehren“. Es gab, gibt so Momente „Wir werden nie wiederkehren“, singt Giorgio Poi; " Non torneremo mai più" . Von den Momenten? Oder von uns, während  die blieben? Ist gleich, es ist a...