Passa ai contenuti principali

Stato sociale: Weit weg, auf dem Weg nach San Remo


Weit weg, auf einer Insel namens Lampedusa. Sonne und Mittelmeer und Sommermusik.

Du tanzt wie eine Insel
Ausreden brauchst du nicht
du lässt dir keinen Drink spendieren
Hinter deinen Schritten liegt das Meer und los
Du brauchst nichts mehr zu bezahlen
keine Zeitung mehr zu lesen
Das ist der Tropensozialismus

Was hier wiederkehrt: 

Und alle deine vergessenen Träume,
deine Revolutionen,
die Geschichten, die noch zu erzählen sind,
nur um mit der Phantasie zu reisen,
auf einer Insel, frei, eine Insel zu sein.
Runter von der Insel sind wir alle ein wenig daneben
Weg von der Insel sind wir alle weiter weg

Der Refrain ein Aufruf:  

Tanz und steh ein für den, der du bist
Tanz und steh ein für den, der du sein wirst
Tanz und steh ein für das, was nicht da ist

Tanz bis ans Ende der Geschichte
verliebte Fische, aber ohne Erinnerung
Gifteis muss schmelzen
Raus aus der Insel in dir

Denk dir eine neue Welt aus
versuch hinzukommen
und nimm mich mit zum Tanz in der Zukunft
wo die Liebe keine Insel ist
und der Himmel nicht in einem Zimmer

Titel eines Lieds von Gino Paoli, in dem die traute Liebe im kleinen, entgrenzt gefühlten Zimmer besungen wird. Im Lied von Stato sociale geht es um eine neue Welt, nicht  eine neue Liebe: wo zwischen den Menschen "das Meer nicht genügt, um Abstand zu schaffen". Das Meer wär nicht genug ... das ist grad die Erfahrung, welche unser sterbenskrankes miesepetriges knickriges Europa in Politik umgesetzt hat. Die einen bezahlen die Türkei dafür, Flüchtlinge in Arbeitslagern zwölf Stunden am Tag arbeiten zu lassen, die anderen Libyen, Menschen auf der Flucht abzufangen und einzusperren.  

Lampedusa, die Ferieninsel im Mittelmeer, weit weg von allem? Wie viele Flüchtlinge sind hier gelandet, haben die Insel erdrückt? Wie viele kommen jetzt nicht mehr, von der libyschen Küstenwache gejagt und erlegt? Das Lied von Stato sociale spielt mit dem Bild der Insel, spielt alle Karten aus der Freiheit und dreht dann alles um: "was gehst du auf einer Grenze spazieren, die es nicht mehr gibt? Wir haben sie verschoben, übers Meer hinaus ...", spricht eine Stimme aus dem Off und schließt mit jenem "Hab Spaß! Hab Spaß! Hab Spaß!": Divertiti, divertiti! divertiti! mit dem joviale Arschlöcher überall alles Feste und alle Ferien begleiten. Ein eingeblendeter Kommentar eines UN-Kommissars zu den Flüchtlingen in Libyen steht am Ende des Videos. 

Sie spielen mit Worten, mit Tönen und Bildern. Diesmal für etwas. Eine gute, verlorene Sache. 

So viel man weiß, will Stato sociale in San Remo auftreten. Hätten sie beim gefühlvollen Blödeln bleiben sollen? "Lieb mich wie du dich lieben würdest, wenn du ich wärst und umgekehrt". 



Tu balli come un'isola
Senza bisogno di scuse
Senza farti offrire qualcosa da bere
Dietro ai tuoi passi resta il mare e via
Senza più soldi da pagare
Senza mai leggere il giornale
In cerca d'amore occasionale
E socialismo tropicale


E tutti i sogni che non ricordi
Le tue rivoluzioni
Le storie ancora da raccontare solo per
Viaggiare con la fantasia
Su un'isola libera di essere un'isola
Che fuori dall'isola siamo tutti un po' più fuori
Lontano dall'isola siamo tutti più lontani


Inventati un mondo nuovo
Prova a raggiungerlo
E portami a ballare nel futuro
Dove l'amore non è un'isola
Il cielo non è in una stanza
Dove tra gli uomini non basta il mare
Per mettere distanza

Balla e difendi quello che sei
Balla e difendi quello che sarai
Balla e difendi quello che non c'è

Balla fino alla fine della storia
Pesci innamorati, ma senza memoria
Gelati al veleno da sciogliere
Fuori dall'isola dentro di te

Commenti

Post popolari in questo blog

Nicht nachdenken. Lass es. Baustelle: Cimitero Monumentale

Baustelle singen über einen Friedhof. Es ist der Cimitero Monumentale in Milano, Italy. Dementsprechend nicht das Schlichteste aller Lieder, und doch singen sie einfach über dich oder mich. Lebende, Lebender (noch) auf dem Friedhof.  Der Herr Canetti meinte ja, wir gingen gern auf den Friedhof, weil wir die Tatsache genießen, die andern alle überlebt zu haben: "Ich stehe. Die andern liegen." Genieß ich nicht. Also was? Ich gehe ja, wie so viele, auf Friedhöfen zu Gräbern wie dem von Herrn Friedhof himself, also Kierkegaard, wo sich Grüppchen bilden und diskutieren, oder zu dem von Hölderlin, allein im Regen, und naturgemäß zu Hegel in Berlin. Wolf Biermann hat das Anziehungsvermögen dieser Gräber mit berühmten Toten ja besungen.  "Wie nah sind uns manche Tote / doch wie tot sind uns manche, die leben", als Schüler habe ich das immer gern mitgesungen, später immer mal wieder, doch die lebenden Toten sollten uns, denke ich heute, eher egal sein. Die gefühlte Nähe zu d...

Außer Puste. Andrea Poggio mit Francesco Bianconi

A mezz’aria , da hängt einer vielleicht mitten in der Luft oder ragt hinein oder fliegt auf halber  Höhe. Parole , Wörter,  a mezz’aria  gesagt, sind aber auch mit halber Luft, also zögerlich oder  unentschieden.gesprochene. Was da aber so außer, ohne Puste gesprochen werde? Worum  es gehe? Szenen der italienischen Großstadt: Kein Parkplatz! Panik. Krach im Hintergrund. Szenen aus Norditalien, vom Lande her? Die Luft ist feucht, dann regnet es kräftig, Nebelbänke.  Aber halt, das sind schon die der Erinnerung, einer Erinnerung außer Atem. An was? 24. Mai. Er kommt zu spät zum Date. Dann „zwischen uns ein kurzer Moment“, Zwischen oder  zwischen? Nähe oder Abstand? „Eine Handbreit“, fast wäre was gewesen, quasi ist was gewesen, eher ja?  Fast da und vielleicht und hinge nach, wie kleine Wolken es tun, käme auch wieder, immer mal.  „Alles flieht nach vorn und verschwindet wie der Blitz Zerschellt im Nichts und wird zerstreut vom Wind Kommt zurüc...

Bianconi: Kalypso, Odysseus, das Meer

Von Gustav Schwab oder von Homer wissen wir von den Abenteuern des Odysseus und  haben uns doch gewundert, oder? Der gewiefte Abenteurer hätte am Ende nichts weiter  gewollt, als auf seiner verschnarchten Insel die treue Hausfrau und den lieben Sohn wieder  in die Arme zu schließen? Das wäre ja, als träumte Lucky Luke nur von Jacuzzi und Netflix. Tatsächlich gibt es auch eine Version, bei welcher der Held sich nicht zur Ruhe setzt, und die  stammt von Dante Alighieri. Der stellt ihn in eine Flamme im Inferno, da, wo sich die  Betrüger und falschen Ratgeber finden, und lässt ihn seine Version erzählen. Er habe, berichtet Odysseus knisternd aus der Flamme raus, nicht Kurs auf Ithaka  genommen, sondern sei, getrieben von etwas, was auf Deutsch Sehnsucht hieße und auf  Italienisch nicht existiert, es wäre denn als asthmatisches Anelare , Richtung Gibraltar  gefahren, zu den Säulen des Herkules, dann raus aus dem Mittelmeer! Wo er und die Seinen,...