Passa ai contenuti principali

Sanremo: Elio ist auch da, aber ...

Er und seine Storie tese: stressigen Beziehungen?: seit Anfang der Neunziger bringen sie uns zum Lachen! die Gruppe löst sich auf, wirklich, und singt:  "auf Wiedersehen", und zwar in der Variante Dick und Doof Italia: Stanlio und Ollio: Arrivedorci. Ist das komisch! wie sie ja selbst singen: che ridere

Im Lied erzählen sie die Geschichte einer Gruppe schwachsinniger Mädchen, welche das Universum anders sehen wollten, da dieses schwachsinnige Mädchen unterdrückte. 

È una storia di ragazze demenziali
Che volevano cambiato l’universo
L’universo che opprimeva le ragazze demenziali 

Da  sei eines Tages ein Raumschiff mit Marsmenschen gekommen, habe sie mit einem Schlauch aufgesaugt, und das glaube ihnen ja keiner! und diese Sonde, die ihre Körper erforschte, habe sie in Musiker verwandelt, also Männer. Weiterhin schwachsinnig, ist anzunehmen. 

Poi quel giorno l’astronave dei marziani 
Proveniente dagli spazi siderali
Con il tubo che ti aspira nel suo interno
E nessuno che ci crede
E quella sonda che sondava l’organismo
Ci ha trasformati in musicisti, ma maschi

Allerklassischster Elio-Ton, Schwachsinn, wunderbar. Im Rest geht es um die Karriere der Musiker:
damit sei es gut gelaufen, zum Glück, eine einzigartige Geschichte, ganz besonders und untypisch, vollständig unwirtschaftlich, propellergetrieben! eine einzigartige Geschichte, eine Künstlerkarriere, unter süßen Verstopfungen, aber von der Kritik gelobt. Doch jede Geschichte gehe am Ende aus ... ein Ende, das uns mit aufgerissenem Maul zurücklasse: wenn es sehr weit aufgerissen ist, wars n gutes Finale. 

Poi la carriera è andata molto bene per fortuna
Una storia unica, singolare e atipica 
Completamente antieconomica, a propulsione elica 
Una storia unica, una carriera artistica
Dolcemente stitica, ma elogiata dalla critica.
Ma ogni storia si esaurisce col finale
Un finale che ti lascia a bocca aperta
Dall’ampiezza della bocca si capisce se il finale era valido

Und dann grüßen sie und sagen arrivedorci, Untergang, Schlusstitel, und diese einzigartige Geschichte kommt zu einem drastischen Schluss. Die wollen uns heulen sehen. Che ridere.

Vi salutiamo e vi diciamo arrivedorci
Come nel film di Stanlio e Ollio, che ridere 
Siamo al tramonto, siamo giunti ai titoli di coda
Di una storia unica, una bella musica
Una scelta artistica di origine domestica 
E questa storia unica, ha una fine drastica 
Leggermente comica.
Arrivedorci, arrivedorci, arrivedorci, arrivedorci


Commenti

Post popolari in questo blog

Nicht nachdenken. Lass es. Baustelle: Cimitero Monumentale

Baustelle singen über einen Friedhof. Es ist der Cimitero Monumentale in Milano, Italy. Dementsprechend nicht das Schlichteste aller Lieder, und doch singen sie einfach über dich oder mich. Lebende, Lebender (noch) auf dem Friedhof.  Der Herr Canetti meinte ja, wir gingen gern auf den Friedhof, weil wir die Tatsache genießen, die andern alle überlebt zu haben: "Ich stehe. Die andern liegen." Genieß ich nicht. Also was? Ich gehe ja, wie so viele, auf Friedhöfen zu Gräbern wie dem von Herrn Friedhof himself, also Kierkegaard, wo sich Grüppchen bilden und diskutieren, oder zu dem von Hölderlin, allein im Regen, und naturgemäß zu Hegel in Berlin. Wolf Biermann hat das Anziehungsvermögen dieser Gräber mit berühmten Toten ja besungen.  "Wie nah sind uns manche Tote / doch wie tot sind uns manche, die leben", als Schüler habe ich das immer gern mitgesungen, später immer mal wieder, doch die lebenden Toten sollten uns, denke ich heute, eher egal sein. Die gefühlte Nähe zu d...

Außer Puste. Andrea Poggio mit Francesco Bianconi

A mezz’aria , da hängt einer vielleicht mitten in der Luft oder ragt hinein oder fliegt auf halber  Höhe. Parole , Wörter,  a mezz’aria  gesagt, sind aber auch mit halber Luft, also zögerlich oder  unentschieden.gesprochene. Was da aber so außer, ohne Puste gesprochen werde? Worum  es gehe? Szenen der italienischen Großstadt: Kein Parkplatz! Panik. Krach im Hintergrund. Szenen aus Norditalien, vom Lande her? Die Luft ist feucht, dann regnet es kräftig, Nebelbänke.  Aber halt, das sind schon die der Erinnerung, einer Erinnerung außer Atem. An was? 24. Mai. Er kommt zu spät zum Date. Dann „zwischen uns ein kurzer Moment“, Zwischen oder  zwischen? Nähe oder Abstand? „Eine Handbreit“, fast wäre was gewesen, quasi ist was gewesen, eher ja?  Fast da und vielleicht und hinge nach, wie kleine Wolken es tun, käme auch wieder, immer mal.  „Alles flieht nach vorn und verschwindet wie der Blitz Zerschellt im Nichts und wird zerstreut vom Wind Kommt zurüc...

Bianconi: Kalypso, Odysseus, das Meer

Von Gustav Schwab oder von Homer wissen wir von den Abenteuern des Odysseus und  haben uns doch gewundert, oder? Der gewiefte Abenteurer hätte am Ende nichts weiter  gewollt, als auf seiner verschnarchten Insel die treue Hausfrau und den lieben Sohn wieder  in die Arme zu schließen? Das wäre ja, als träumte Lucky Luke nur von Jacuzzi und Netflix. Tatsächlich gibt es auch eine Version, bei welcher der Held sich nicht zur Ruhe setzt, und die  stammt von Dante Alighieri. Der stellt ihn in eine Flamme im Inferno, da, wo sich die  Betrüger und falschen Ratgeber finden, und lässt ihn seine Version erzählen. Er habe, berichtet Odysseus knisternd aus der Flamme raus, nicht Kurs auf Ithaka  genommen, sondern sei, getrieben von etwas, was auf Deutsch Sehnsucht hieße und auf  Italienisch nicht existiert, es wäre denn als asthmatisches Anelare , Richtung Gibraltar  gefahren, zu den Säulen des Herkules, dann raus aus dem Mittelmeer! Wo er und die Seinen,...