Passa ai contenuti principali

Quasi alte Lieder: Articolo 31


Bei manchen Liedern hast du  so ein Gefühl, als wären sie vor sehr langer Zeit schon geschrieben worden, lange schon, bevor sie von dir selbst sprachen? Zu dieser Gruppe von Liedern gehört "Falsch geboren" von Articolo 31.  

Es interessiere ihn ja nicht mehr, beteuert der Sänger anfangs, doch dann beginnt er "als Kleiner war ich schwierig / als armer Außenseiter gesehen", oder als "armes Würstchen"? "du gut eingepasst, der Liebling / ich im Turnen eine Null / du ein Mythos / ich zerknittert / du gut angezogen / ich versuchte abzuschreiben / du: Frau Lehrerin, bin fertig / ich nur Lieder in dem Ohren / ihr Sohn so intelligent, wenn er nur wollte / das einzige gut in Betragen / dein Zeugnis schön / ich: kaputte Schultasche / ich: die erste Liebe schlägt mich zu Boden / ich: nur ne Freundin, du: Zungenkuss", also um die Sache abzukürzen: "du Sex-appeal / ich Pickel / du Muskeln / ich: ist das alles?" Ach ach.
"Wer hier falsch geboren ist / sag du's mir / mich interessiert's nicht mehr".
da piccolino ero complicato
considerato uno sfigato,
tu ben' inserito, il favorito
a ginnastica ero un impedito,
tu un mito,
io sgualcito
tu ben vestito,
io tentavo di copiare
tu maestra ho finito
io solo canzoni nelle orecchie
suo figlio non s'impegna ma potrebbe
e l'unico sette è nella condotta,
tu pagella bella,
io cartella rotta
io prima cotta che mi manda in botta
io: è un'amica, tu lingua in bocca
era già chiaro per tutti che di quel passo
saresti stato un leader
io della foto di classe sono quello con gli occhi chiusi,
tu sei quello ke ride,

sono nato sbagliato, non lo so più
sono io o sei tu
sono io o sei tu,
sono nato sbagliato dimmelo tu,
a me non interessa più
sono nato sbagliato, non lo so più
sono io o sei tu
sono io o sei tu,
sono nato sbagliato dimmelo tu,
a me non interessa
se mi sforzo ricordo
a 15 anni ero sempre in torto
in banca il conto in corto
tuo papà la barca in porto
io sconvolto in corpo
e un diploma da portare in fondo
ma il mondo ha un altro profumo
nella tua scuola privata dove fai tre anni in uno
tu sex appeal
io brufoli
tu muscoli
io tutto qui
tu motocross
io un deca di benza
tu con la tipa più carina,
io senza,
e ora lo ammetto che tu eri meglio,
meglio comunque la guardi,
per non parlar del fatto che mio nonno era un contadino
il tuo aveva già i miliardi (...) chi è che nato sbagliato scoprilo tu a me non interessa più

Commenti

Post popolari in questo blog

Giorgio Poi: Im Supermarkt. Dem norditalienischen

Wer das Lied „Im Supermarkt“ von Giorgio Poi hört, sollte nicht an einen deutschen Depressionsmarkt wie Penny  oder die Gemüsesuppendosengänge bei Kaufland oder Edeka denken. Der eine oder andere  Rewe käme vielleicht in Frage, da wären aber sicher die Gänge noch zu eng und die Regale zu  niedrig. Das Warenangebot muss in Italien weit über Kundenköpfe hinausragen. Gleich hinter dem  Eingang braucht es knallbunt, weit ausladend Obst und Gemüse, dann kommen Fisch, Fleisch und  Aufschnitt in Massen: Es riecht nach Kochschinken. Italiener geben bekanntlich ein paar Prozent  ihres Gehalts mehr fürs Essen aus als die Deutschen, welche knickrig. Lied von der Platte So ein italienischer Supermarkt ist daher schon mal das passende Ambiente, wenn einer va a  cucca, cioè auf Jagd geht nach verfügbaren Liebespartnern. In Milano galten lange die großen  Supermärkte von Esselunga als Geheimtipp, also nicht die ganz großen wie in der Vorstadt Sesto ...

Sing Elternlieder. Laszlo de Simone: Per te

Etwas Ähnliches gibt es von Jovanotti ( "Per te" ), wortreich wie immer. In genialer Knappheit hingegen singt Laszlo de Simone von dieser Liebe.  Du bist für mich wie der Regen Wie ein reißender Strom Wie der Mond an einem Sommerabend Sonnige Vormittage Karusselfahren am Abend Du bist für mich wie der weiße Schnee auf dem Gipfel Wie die müden Wellen am Abend Wie das Ende des Frühlings Nun ist das Video zum Lied etwas, was alle berührt, die ein Kind  großgezogen haben. Herzschmerz oder auch Tränchen, wenn diese Zeit schon  wieder vorbei ist: Tagesneige, das Badewasser läuft ein. Schaum. Die Gummiente orientierungslos. Also: Was würd ich für dich tun? Ich würd alles tun, das ist, was ich tun würde Für dich würd ich es tun Für dich werde ich es tun Du weißt es nicht, aber ich weiß es .. das wird einem Kind gesungen. Per te lo farei Per te lo farò Non lo sai, ma io lo so Was würd ich für dich tun? Würd alles tun, ich Du weißt nicht, was ich für dich tun würde...

Giorgio Poi: Wo die Lieder wohnen

Mit beiden Füßen fest, am Morgen frisch? Ich schau in den Spiegel, bevor ich rausgeh Zur Sicherheit, zur Kontrolle Ja, ich bins Du hast mir auf den Lippen so ein Likörrot hinterlassen, deinen Herpes Sì, sono io Mi hai lasciato sulle labbra il rosso dell'alchermes, il tuo herpes Frisch angesteckt? Es ist Krieg! Menschen gegen Insekten Atombomben auf Bienenstöcke Im Notfall mit den Flügeln schlagen Wie? Das ist das Leben Low cost Von Ferien in wunderschönen Resorts träumen Auf schwebenden Inseln zwischen Süd- und Nordpol Wo du nur mit Geld hinkommst, wo die dunklen blond werden Wo du nicht du bist, und ich nicht ich Dove tu non sei tu, e io non sono io Eine Verheißung? Mit Spucke ein Loch in den Himmel schießen Bucare il cielo con uno sputo Der steht ja gar nicht, der liegt. Suchtest Gott, aber du findest ihn nicht und sie fällt auf dich zurück Cercavi Dio, ma non l'hai trovato e ti torna indietro Die Spucke der Gottsuche. Zwischen Tannennadeln und Brombeerbüschen Wer weiß, ...