Che
ci fregano sempre das Leitmotiv: weil wir immer
verarscht werden? Oder hereingelegt? Betrogen werden wir. Erfahrung jeder Gegenwart,
Motto aller Zukunft.
"Wir
werden unsere Röntgenbilder vor uns schwenken, damit es keine
Missverständnisse gibt /
wir
werden uns mit kugelsicheren Westen bemalen /
wir
werden verrückte Denkmäler bauen für unsere dahingegangenen
Freunde /
und
komm dir den Vormarsch der Wüsten ansehen /
jeden
Abend was trinken /
Um
dich abzuschminken werden sie schwere Regenwolken einsetzen":
Sventoleremo
le nostre radiografie per non fraintenderci / Ci disegneremo
addosso dei giubbotti antiproiettile / Costruiremo dei monumenti
assurdi per i nostri amici scomparsi / E vieni a vedere
l'avanzata dei deserti / Tutte le sere a bere / Per
struccarti useranno delle nuvole cariche di piogge ...
"Du wirst sehen wir entdecken andere Amerika du und ich
"Du wirst sehen wir entdecken andere Amerika du und ich
sie
werden noch andre rausschmeißen aus dem Call-center": Vedrai
che scopriremo delle altre Americhe io e te / Che licenzieranno
altra gente dal call center / Che ci fregano sempre / Che ci fregano
sempre / Che ci fregano sempre / Che ci fregano sempre ...
Die
Zukunft vorauszusehen ist eben nicht so richtig schwierig, "liebe
Katastrophe: Fingerabdrücke
und nachts Streifenwagen, / die den Motten nachfahren / und
Kometen
wie dir": Cara
catastrofe, / Le impronte digitali e di notte le pattuglie / Che
inseguono le falene / E le comete come te / Tra le lettere
d'amore scritte a computer / Che poi ci metteremo a tremare come
la California, amore, nelle nostre camere separate
"Zwischen
Liebesbriefen, am Computer geschrieben / dann beben wir wie
Kalifornien / Liebe / in unsern getrennten Zimmern …" und
was bleibt dort zu tun?
"Sterne
festnageln, Kriege erklären / und an die Mauern schreiben
/ dass du nur selten an mich denkst": A
inchiodare le stelle / A dichiarare guerre / A scrivere sui
muri che mi pensi raramente / Che ci fregano sempre / Che ci fregano
sempre / Che ci fregano sempre // Che
ci fregano sempre.
"Jetzt,
wo du stark bist /rosten
deine Wangen, wenn du weinst": Adesso che sei forte / Che se
piangi ti si arrugginiscono le guance / E per struccarti useranno
delle nuvole cariche di piogge / Adesso che sei forte Che se
piangi ti si arrugginiscono le guance
Die
Katastrophe ist eine Frau, bist du.
Commenti
Posta un commento