Die Gruppe kommt aus Italien und hat auf Englisch einen italienischen Namen: Dead cat in a bag. Sie singen schauertreibend trauerweidende Lieder in die Welt hinaus, wie dieses:
Warum sie heißen, wie sie heißen, ist schnell erklärt.
Die italienische gatta morta ist ein weibliches Tier, welches vielleicht unendlich schön, ganz sicher aber unendlich verletzlich und schutzbedürftig und ihn von schräg unten anlächelnd den Mann anzieht. Wenn er auf sie hereinfällt, was leicht möglich ist, kann das böse enden. Den Typus stellt diese Dame dar, armer Sarkozy:
Ein Brasilianer hat mir erklärt, sie nennten solche Frauen Piranha, was vermutlich falsch ist, aber gut sein könnte.
Dead Cat in a Bag: Was macht sie im Sack, die tote Katze? Non dire gatto se non ce l'hai nel sacco: Sag nicht Katze, bevor du sie nicht im Sack hast: Freu dich nicht zu früh. Tun sie aber nicht, haben sie aber, sagen sie, eine tote.
Die italienische gatta morta ist ein weibliches Tier, welches vielleicht unendlich schön, ganz sicher aber unendlich verletzlich und schutzbedürftig und ihn von schräg unten anlächelnd den Mann anzieht. Wenn er auf sie hereinfällt, was leicht möglich ist, kann das böse enden. Den Typus stellt diese Dame dar, armer Sarkozy:
Ein Brasilianer hat mir erklärt, sie nennten solche Frauen Piranha, was vermutlich falsch ist, aber gut sein könnte.
Dead Cat in a Bag: Was macht sie im Sack, die tote Katze? Non dire gatto se non ce l'hai nel sacco: Sag nicht Katze, bevor du sie nicht im Sack hast: Freu dich nicht zu früh. Tun sie aber nicht, haben sie aber, sagen sie, eine tote.
Commenti
Posta un commento