Passa ai contenuti principali

Mitte links hört Musik: Jovanotti

Wenn heute wer links, scusate, Mitte links, Musik hört, handelt es sich um melodiöse, weichgespülte Lieder für Freunde der Liebe und des Sonnenscheins, wie sie in Italien Jovanotti erzeugt. Etwas wie ... genau: Un raggio di sole



Hübsch, nicht? Es geht um Hin und Hers der Liebe. Sie wirft Schuhe mit Absätzen nach ihm, sagt: hau ab! aber er kommt zurück: "du wusstest es schon / dass ich zu dir zurück komme, ohne was zu sagen zu haben, ohne viele Worte, aber: mit einem Sonnenstrahl für dich": Allora son tornato ma tanto già lo sapevi / Che tornavo da te senza niente da dire senza tante parole ma ... con un raggio di sole per te. Eija, lala ... 

So viel liebe Kunst musste sich die neue Linke zunutze machen. Schon bei der Kampagne von 2008 hatte Spitzenkandidat der Linken, Veltroni, ein Lied von Jovanotti gewählt: Mi fido di te, "ich trau dir"/ "ich verlass mich auf dich".  Bei den Wahlen gewann dann die Gegenseite, nämlich Berlusconi, mit 46%. 

Trotzig wählte auch Matteo Renzi Lieder von Jovanotti, was von kleineren öffentlichen Streitigkeiten begleitet war. Der liebe Sänger aus der Toskana war nicht lange begeistert von Renzi. 
Und doch sind gedankenbeladenere Lieder von Jovanotti immer noch dabei: La terra degli uomini: Die Erde der Menschen.
Es geht um oben und unten und unser Reich, das dazwischen. "Unter meinen Füßen eine Grube / über meinem Kopf der Himmel / und ich lebe genau in der Mitte / auf der Erde der Menschen / wo die Musik erklingt / und die Technik regiert / und ich Plastik mag / wo man die Übung probiert / und sich die Träne bildet": sotto ai miei piedi c'è un pozzo / sulla mia testa c'è il cielo / e io vivo proprio nel mezzo / nella terra degli uomini / dove suona la musica / e governa la tecnica /  e mi piace la plastica / si sperimenta la pratica e / e si forma la lacrima. Und, hier kommts: il futuro si srotola: "Die Zukunft entrollt sich", wie ein Pergament, und wir lesen, es steht geschrieben... linker Prädestinationsglaube? New-Age-Kram? Wie auch immer: e l'amore si fa... e l'amore si fa: Gevögelt wird immer. Worauf eine Reihe von Beschreibungen des Zwischenreichs folgen. Da, so hören wir "lachen die Trauerweiden und die Komiker weinen", da "scheint dir, das Leben sei nicht nur Rhetorik / sondern reinste Substanz", was nun nach Drogen klingt, "welche deine Zellen nährt und dir Lebenslust bringt ... bis zum letzten Moment oh": e ti sembra che tutta la vita non è solamente retorica / ma sostanza purissima / che ti nutre le cellule / e ti fa venir voglia di vivere... fino all'ultimo attimo oh. Oh naja. Es gibt ja auch Leute, die Himbeern mit Vanillesoße essen.

Der neuste Matteo Renzi sucht nun bei härteren Worten Beistand. Er muss ja auch, dies sein klassisches Problem, die Altlinken überzeugen, unter denen sich hartgesottene Stalinisten der zweiten Stunde befinden, also Leute, die noch den Einmarsch des Warschauer Pakts in Prag begrüßt haben. Außer Giorgio Napolitano hat sich auch keiner dafür entschuldigt, so weit ich weiß.

Ein gewisser Negrito singt jetzt für den Parteitag: "Es ist ne Fahrkarte zu den Sternen / was du da vor dir hast / du wirst die Haut wechseln / aber bleib etwas Besonders / Wirf dich nicht weg! / In dieser Hölle / platter Schatten", gut beobachtet! "in dieser alten Kirmes / bleib Rebell, wirf dich nicht weg!" Voll links, so. 

Letzter Ratschlag: "Nimm ne Gitarre / und eine Prise Wahnsinn": Prendi una chitarra e qualche dose di follìa. Ach du Scheiße.


Commenti

Post popolari in questo blog

Giorgio Poi: Im Supermarkt. Dem norditalienischen

Wer das Lied „Im Supermarkt“ von Giorgio Poi hört, sollte nicht an einen deutschen Depressionsmarkt wie Penny  oder die Gemüsesuppendosengänge bei Kaufland oder Edeka denken. Der eine oder andere  Rewe käme vielleicht in Frage, da wären aber sicher die Gänge noch zu eng und die Regale zu  niedrig. Das Warenangebot muss in Italien weit über Kundenköpfe hinausragen. Gleich hinter dem  Eingang braucht es knallbunt, weit ausladend Obst und Gemüse, dann kommen Fisch, Fleisch und  Aufschnitt in Massen: Es riecht nach Kochschinken. Italiener geben bekanntlich ein paar Prozent  ihres Gehalts mehr fürs Essen aus als die Deutschen, welche knickrig. Lied von der Platte So ein italienischer Supermarkt ist daher schon mal das passende Ambiente, wenn einer va a  cucca, cioè auf Jagd geht nach verfügbaren Liebespartnern. In Milano galten lange die großen  Supermärkte von Esselunga als Geheimtipp, also nicht die ganz großen wie in der Vorstadt Sesto ...

Sing Elternlieder. Laszlo de Simone: Per te

Etwas Ähnliches gibt es von Jovanotti ( "Per te" ), wortreich wie immer. In genialer Knappheit hingegen singt Laszlo de Simone von dieser Liebe.  Du bist für mich wie der Regen Wie ein reißender Strom Wie der Mond an einem Sommerabend Sonnige Vormittage Karusselfahren am Abend Du bist für mich wie der weiße Schnee auf dem Gipfel Wie die müden Wellen am Abend Wie das Ende des Frühlings Nun ist das Video zum Lied etwas, was alle berührt, die ein Kind  großgezogen haben. Herzschmerz oder auch Tränchen, wenn diese Zeit schon  wieder vorbei ist: Tagesneige, das Badewasser läuft ein. Schaum. Die Gummiente orientierungslos. Also: Was würd ich für dich tun? Ich würd alles tun, das ist, was ich tun würde Für dich würd ich es tun Für dich werde ich es tun Du weißt es nicht, aber ich weiß es .. das wird einem Kind gesungen. Per te lo farei Per te lo farò Non lo sai, ma io lo so Was würd ich für dich tun? Würd alles tun, ich Du weißt nicht, was ich für dich tun würde...

Giorgio Poi: Wo die Lieder wohnen

Mit beiden Füßen fest, am Morgen frisch? Ich schau in den Spiegel, bevor ich rausgeh Zur Sicherheit, zur Kontrolle Ja, ich bins Du hast mir auf den Lippen so ein Likörrot hinterlassen, deinen Herpes Sì, sono io Mi hai lasciato sulle labbra il rosso dell'alchermes, il tuo herpes Frisch angesteckt? Es ist Krieg! Menschen gegen Insekten Atombomben auf Bienenstöcke Im Notfall mit den Flügeln schlagen Wie? Das ist das Leben Low cost Von Ferien in wunderschönen Resorts träumen Auf schwebenden Inseln zwischen Süd- und Nordpol Wo du nur mit Geld hinkommst, wo die dunklen blond werden Wo du nicht du bist, und ich nicht ich Dove tu non sei tu, e io non sono io Eine Verheißung? Mit Spucke ein Loch in den Himmel schießen Bucare il cielo con uno sputo Der steht ja gar nicht, der liegt. Suchtest Gott, aber du findest ihn nicht und sie fällt auf dich zurück Cercavi Dio, ma non l'hai trovato e ti torna indietro Die Spucke der Gottsuche. Zwischen Tannennadeln und Brombeerbüschen Wer weiß, ...