Berge von Salat, bunte Gemüsehaufen, Duft von Kochschinken, Überfülle links und rechts. Im Vergleich zu so einem Esselunga-Supermarkt scheint ein deutscher Edeka mit seinen Erasco-Suppen ein Armenhaus, wo man in zerrissenen Aschesäcken durchlaufen möchte. Da sieht man, dass die knickrigen Deutschen grade 10% ihres Einkommens fürs Essen ausgeben, die Italiener hingegen 15%, mit Spitzenwerten bis zu 40% Richtung Süden. Das einzig zuverlässige Zeichen für eine Wirtschaftskrise ist in Italien denn auch ein Nachlassen des Lebensmittelverbrauchs.
Zu den Wundern des Supermarkts zählen eigene Produkte der Marke Esselunga, eine geniale Tiefkühlpizza, welche zu Recht das doppelte so einer Bielefelder Tragikkomödie von Dr. Oetker alias Cameo kostet, und, nun ja, die Focaccine, kleine ölige Brotfladen, in Ligurien dünn und knusprig, im Norden dick und rund. Diesen, aber nur denen der Marke Esselunga ist nun endlich ein Lied gewidmet worden.
"Heute erzähle ich euch eine Geschichte, eine wahre Geschichte, / eine Geschichte aus dem Leben, eine wunderbare Geschichte / ich erinnere mich an den Tag, als wär es gestern gewesen". Nämlich: "Meine Mutter war vom Esselunga zurückgekommen, vom Esselunga" und "hatte etwas Ungewöhnliches mitgebracht". Er, singt er, habe sich erst gefragt, was es denn sei, so schön rund, und dann gefragt: "Ich hab gesagt: Mama, du hast mir Focaccine gekauft" und die Antwort sei gewesen: certo certo certo certo.
"Die sind sicher sehr gut", habe schon das Kind geahnt, und wirklich: sehr gut, supergut, so gut, dass er, der Sänger, nicht mehr ohne sie leben könne. "Wen kümmert Dom Pero", von der Gruppe Il pagante besungener Champagner? Eine Feier der preiswerten Genüsse.
"Wie gut sie sind, weiß nur der liebe Gott, wie ölig sie sind, weiß nur der liebe Gott". Ölig, aber supergut, singt OEL (bürgerlich Leo). Und das ist die ganze Geschichte.
Oggi vi racconto una storia, una storia vera
una storia di vita, una storia fantastica
Mi ricordo quel giorno come se fosse ieri
mia madre era tornata dall'Esselunga, dall'Esselunga
Aveva qualcosa con lei di insolito
io mi chiedevo che cosa fosse
poi ho visto che erano rotonde
mi sa proprio che erano le focaccine
ho detto mamma mi hai comprato le focaccine
lei mi ha detto certo certo certo certo
e allora ho detto cavolo mi sa che son buonissime
e allora ne ho assaggiata una ed era veramente buonissima
Le focaccine dell'Esselunga, le focaccine dell'Esselunga
sono buonissime, si sono buonissime
non ne posso fare a meno, chissenefrega del Dom Pero
tanto ci sono le focaccine dell'Esselunga
che sono buone, anzi oso dire super buone
unte il giusto, che ti facciano sentire il gusto
Dal quel momento mi sono innamorato delle focaccine dell'Esselunga
dell'Esselunga, mi sono innamorato delle focaccine dell'Esselunga
delle focaccine dell'Esselunga, delle focaccine dell'Esselunga
Quanto sono buone solo dio lo sa, quanto sono untose solo dio lo sa
sono unte ma mi piacciono le focaccine
me le gusto, me le gusto, me le gusto
Zu den Wundern des Supermarkts zählen eigene Produkte der Marke Esselunga, eine geniale Tiefkühlpizza, welche zu Recht das doppelte so einer Bielefelder Tragikkomödie von Dr. Oetker alias Cameo kostet, und, nun ja, die Focaccine, kleine ölige Brotfladen, in Ligurien dünn und knusprig, im Norden dick und rund. Diesen, aber nur denen der Marke Esselunga ist nun endlich ein Lied gewidmet worden.
Alles beginnt als Kindheitserinnerung, mit Esselunga und Mama als Garanten einer glücklichen Kindheit.
"Heute erzähle ich euch eine Geschichte, eine wahre Geschichte, / eine Geschichte aus dem Leben, eine wunderbare Geschichte / ich erinnere mich an den Tag, als wär es gestern gewesen". Nämlich: "Meine Mutter war vom Esselunga zurückgekommen, vom Esselunga" und "hatte etwas Ungewöhnliches mitgebracht". Er, singt er, habe sich erst gefragt, was es denn sei, so schön rund, und dann gefragt: "Ich hab gesagt: Mama, du hast mir Focaccine gekauft" und die Antwort sei gewesen: certo certo certo certo.
"Die sind sicher sehr gut", habe schon das Kind geahnt, und wirklich: sehr gut, supergut, so gut, dass er, der Sänger, nicht mehr ohne sie leben könne. "Wen kümmert Dom Pero", von der Gruppe Il pagante besungener Champagner? Eine Feier der preiswerten Genüsse.
"Wie gut sie sind, weiß nur der liebe Gott, wie ölig sie sind, weiß nur der liebe Gott". Ölig, aber supergut, singt OEL (bürgerlich Leo). Und das ist die ganze Geschichte.
Oggi vi racconto una storia, una storia vera
una storia di vita, una storia fantastica
Mi ricordo quel giorno come se fosse ieri
mia madre era tornata dall'Esselunga, dall'Esselunga
Aveva qualcosa con lei di insolito
io mi chiedevo che cosa fosse
poi ho visto che erano rotonde
mi sa proprio che erano le focaccine
ho detto mamma mi hai comprato le focaccine
lei mi ha detto certo certo certo certo
e allora ho detto cavolo mi sa che son buonissime
e allora ne ho assaggiata una ed era veramente buonissima
Le focaccine dell'Esselunga, le focaccine dell'Esselunga
sono buonissime, si sono buonissime
non ne posso fare a meno, chissenefrega del Dom Pero
tanto ci sono le focaccine dell'Esselunga
che sono buone, anzi oso dire super buone
unte il giusto, che ti facciano sentire il gusto
Dal quel momento mi sono innamorato delle focaccine dell'Esselunga
dell'Esselunga, mi sono innamorato delle focaccine dell'Esselunga
delle focaccine dell'Esselunga, delle focaccine dell'Esselunga
Quanto sono buone solo dio lo sa, quanto sono untose solo dio lo sa
sono unte ma mi piacciono le focaccine
me le gusto, me le gusto, me le gusto
Commenti
Posta un commento