Passa ai contenuti principali

Focaccine lieben, aber nur die vom Esselunga

Berge von Salat, bunte Gemüsehaufen, Duft von Kochschinken, Überfülle links und rechts. Im Vergleich zu so einem Esselunga-Supermarkt scheint ein deutscher Edeka mit seinen Erasco-Suppen ein Armenhaus, wo man in zerrissenen Aschesäcken durchlaufen möchte. Da sieht man, dass die knickrigen Deutschen grade 10% ihres Einkommens fürs Essen ausgeben, die Italiener hingegen 15%, mit Spitzenwerten bis zu 40% Richtung Süden. Das einzig zuverlässige Zeichen für eine Wirtschaftskrise ist in Italien denn auch ein Nachlassen des Lebensmittelverbrauchs. 

Zu den Wundern des Supermarkts zählen eigene Produkte der Marke Esselunga,  eine geniale Tiefkühlpizza, welche zu Recht das doppelte so einer Bielefelder Tragikkomödie von Dr. Oetker alias Cameo kostet, und, nun ja, die Focaccine, kleine ölige Brotfladen, in Ligurien dünn und knusprig, im Norden dick und rund. Diesen, aber nur denen der Marke Esselunga ist nun endlich ein Lied gewidmet worden. 


Alles beginnt als Kindheitserinnerung, mit Esselunga und Mama als Garanten einer glücklichen Kindheit.

"Heute erzähle ich euch eine Geschichte, eine wahre Geschichte, / eine Geschichte aus dem Leben, eine wunderbare Geschichte / ich erinnere mich an den Tag, als wär es gestern gewesen". Nämlich: "Meine Mutter war vom Esselunga zurückgekommen, vom Esselunga" und "hatte etwas Ungewöhnliches mitgebracht". Er, singt er, habe sich erst gefragt, was es denn sei, so schön rund, und dann gefragt: "Ich hab gesagt: Mama, du hast mir Focaccine gekauft" und die Antwort sei gewesen: certo certo certo certo.  

"Die sind sicher sehr gut", habe schon das Kind geahnt, und wirklich: sehr gut, supergut, so gut, dass er, der Sänger, nicht mehr ohne sie leben könne. "Wen kümmert Dom Pero", von der Gruppe Il pagante besungener Champagner? Eine Feier der preiswerten Genüsse. 

"Wie gut sie sind, weiß nur der liebe Gott, wie ölig sie sind, weiß nur der liebe Gott". Ölig, aber supergut, singt OEL (bürgerlich Leo). Und das ist die ganze Geschichte.

 Oggi vi racconto una storia, una storia vera
una storia di vita, una storia fantastica
Mi ricordo quel giorno come se fosse ieri
mia madre era tornata dall'Esselunga, dall'Esselunga
Aveva qualcosa con lei di insolito
io mi chiedevo che cosa fosse
poi ho visto che erano rotonde
mi sa proprio che erano le focaccine
ho detto mamma mi hai comprato le focaccine
lei mi ha detto certo certo certo certo
e allora ho detto cavolo mi sa che son buonissime
e allora ne ho assaggiata una ed era veramente buonissima
Le focaccine dell'Esselunga, le focaccine dell'Esselunga
sono buonissime, si sono buonissime
non ne posso fare a meno, chissenefrega del Dom Pero
tanto ci sono le focaccine dell'Esselunga
che sono buone, anzi oso dire super buone
unte il giusto, che ti facciano sentire il gusto
Dal quel momento mi sono innamorato delle focaccine dell'Esselunga
dell'Esselunga, mi sono innamorato delle focaccine dell'Esselunga
delle focaccine dell'Esselunga, delle focaccine dell'Esselunga
Quanto sono buone solo dio lo sa, quanto sono untose solo dio lo sa
sono unte ma mi piacciono le focaccine
me le gusto, me le gusto, me le gusto

Commenti

Post popolari in questo blog

Nicht nachdenken. Lass es. Baustelle: Cimitero Monumentale

Baustelle singen über einen Friedhof. Es ist der Cimitero Monumentale in Milano, Italy. Dementsprechend nicht das Schlichteste aller Lieder, und doch singen sie einfach über dich oder mich. Lebende, Lebender (noch) auf dem Friedhof.  Der Herr Canetti meinte ja, wir gingen gern auf den Friedhof, weil wir die Tatsache genießen, die andern alle überlebt zu haben: "Ich stehe. Die andern liegen." Genieß ich nicht. Also was? Ich gehe ja, wie so viele, auf Friedhöfen zu Gräbern wie dem von Herrn Friedhof himself, also Kierkegaard, wo sich Grüppchen bilden und diskutieren, oder zu dem von Hölderlin, allein im Regen, und naturgemäß zu Hegel in Berlin. Wolf Biermann hat das Anziehungsvermögen dieser Gräber mit berühmten Toten ja besungen.  "Wie nah sind uns manche Tote / doch wie tot sind uns manche, die leben", als Schüler habe ich das immer gern mitgesungen, später immer mal wieder, doch die lebenden Toten sollten uns, denke ich heute, eher egal sein. Die gefühlte Nähe zu d...

Außer Puste. Andrea Poggio mit Francesco Bianconi

A mezz’aria , da hängt einer vielleicht mitten in der Luft oder ragt hinein oder fliegt auf halber  Höhe. Parole , Wörter,  a mezz’aria  gesagt, sind aber auch mit halber Luft, also zögerlich oder  unentschieden.gesprochene. Was da aber so außer, ohne Puste gesprochen werde? Worum  es gehe? Szenen der italienischen Großstadt: Kein Parkplatz! Panik. Krach im Hintergrund. Szenen aus Norditalien, vom Lande her? Die Luft ist feucht, dann regnet es kräftig, Nebelbänke.  Aber halt, das sind schon die der Erinnerung, einer Erinnerung außer Atem. An was? 24. Mai. Er kommt zu spät zum Date. Dann „zwischen uns ein kurzer Moment“, Zwischen oder  zwischen? Nähe oder Abstand? „Eine Handbreit“, fast wäre was gewesen, quasi ist was gewesen, eher ja?  Fast da und vielleicht und hinge nach, wie kleine Wolken es tun, käme auch wieder, immer mal.  „Alles flieht nach vorn und verschwindet wie der Blitz Zerschellt im Nichts und wird zerstreut vom Wind Kommt zurüc...

Bianconi: Kalypso, Odysseus, das Meer

Von Gustav Schwab oder von Homer wissen wir von den Abenteuern des Odysseus und  haben uns doch gewundert, oder? Der gewiefte Abenteurer hätte am Ende nichts weiter  gewollt, als auf seiner verschnarchten Insel die treue Hausfrau und den lieben Sohn wieder  in die Arme zu schließen? Das wäre ja, als träumte Lucky Luke nur von Jacuzzi und Netflix. Tatsächlich gibt es auch eine Version, bei welcher der Held sich nicht zur Ruhe setzt, und die  stammt von Dante Alighieri. Der stellt ihn in eine Flamme im Inferno, da, wo sich die  Betrüger und falschen Ratgeber finden, und lässt ihn seine Version erzählen. Er habe, berichtet Odysseus knisternd aus der Flamme raus, nicht Kurs auf Ithaka  genommen, sondern sei, getrieben von etwas, was auf Deutsch Sehnsucht hieße und auf  Italienisch nicht existiert, es wäre denn als asthmatisches Anelare , Richtung Gibraltar  gefahren, zu den Säulen des Herkules, dann raus aus dem Mittelmeer! Wo er und die Seinen,...