Passa ai contenuti principali

Unbewohnte Herzen: Baustelle: Gehn wir aufn Rave


Aufn Rave gehen, wie? Als Gospelballade, mit Baustelle aus der Ferne, nur in Distanz, etwas moralisierend vielleicht? Aber i nostri cuori deserti, die haben wir genau wie Paola und Marco? 

Das Lied führt diese zwei vor und so etwas wie das wilde Träumen zahmer Tiere oder verknitterter Götter.


Wie machen das die wilden Tiere

Die bleiben im Dschungel

Gehn nicht in die Stadt

Wissen sie nicht, wo die Events sind?

Glitter haben sie, die besten Pelze

Und das reicht ihnen


Schau die Paola, so traurig heute Abend

sie will ausgehen, in die Nacht

Eine Runde drehn unter den Leuten in den Bars

Aber sie guckt in den Spiegel und begreift

Sie ist allein auf der Welt

Ihre Freundinnen, die Arschlöcher! haben

Fotos und Profile wie Superstars


Tigrin will sie sein, für immer schön sein

Sklavin von nichts und von niemandem

Ohne Benzodiazepine und Zebra auf den Festen

Eine Schlange aus Korallen such sie


Per dimenticare i nostri cuori deserti ..

Um unsere Herzen zu vergessen, cuori deserti:

verlassene, verwüstete, ausgetrocknete, unbewohnte Herzen


Und dass wir früher oder später sterben müssen

Gehen wir aufn Rave!

Um am Leben zu bleiben, organisiern wir Konzerte

Partys am Strand um Kontakt zu finden

Um die Leere in uns nicht zu sehen

Sieh den Marco, schwarzer Gürtel

Er möcht abhaun auf den Mars, ein Mädchen, sich einen blasen lassen

Aber er sieht sein Spiegelbild im Glas und versteht

Er ist ein Tiefseefisch

Und schämt sich, dass er nicht glücklich ist

Was für ein Desaster, was ein Durcheinnder

Er will ein Tiger sein, für immer schön sein

Einsame Ungeheuer, zwingen wir uns zu Konzeren

Partys am Strand zum Trinken und zum Vögeln

Um in uns nicht auf den Grund zu sehen!

Commenti

Post popolari in questo blog

Die Nacht von Laszlo de Simone: Einfach kompliziert: Schwierigkeiten beim Hin und Her

Innamorarsi heißt: sich verlieben , aber far  innamorar:   Verlieben  machen ? Klingt schräg. Lieber hölzern: Dazu bringen sich zu verlieben ? Wenn Magie im Spiel wäre, und das ist nie auszuschließen, könnte auch   verzaubern gehen, dann wäre fürs Deutsche immerhin Poesie drin, aber die Liebe aus dem Spiel. Kurz: un fiore/ tutti quanti ci fa  innamorar : Eine Blume, die uns alle so verzaubert, dass wir uns  verlieben ? Hier versuch ichs etwas anders. Klingt prätentiös, was De Simones Texte nicht tun. Sind immer leicht und fliegen. La notte Cela i ladri e cela anche un fiore Sfuggito al giorno ma non a vento e pioggia E tutti quanti ci fa innamorar E io vorrei tornare Die Nacht Verbirgt Diebe und birgt auch eine Blume Die dem Tag entwischt, doch Wind und Regen nicht Und wir alle, verzaubert, verlieben uns Und ich möchte zurück Zurück wohin? Nu: Godere finden wir im Wörterbuch als genießen und denken an ältere Tanten, welche sich abends ...

Un magna, magna, besungen von Myss Keta

  Myss Keta, Meisterin der anmutigen Vulgarität, besingts Scheinehirtentum kunstvollst, das Römische,  mit “Cafonal”. Dass da in Italien Faschisten an der Regierung sind, könnte ja beunruhigen. Beißen  aber gar nicht, vorerst. Die sind radikal vor allem darin, die Rechten auf alle wichtigen  und unwichtigen Direktorenposten zu setzen oder sitzen zu lassen, wo alle andern  fliegen*. Seit dem ersten Tag der Regierung ist im ganzen Lande ein Gemauschel** im Gange, das im Mutterland des Klüngels seinesgleichen suchte. Überall Faschisten  am Ruder also? Eher ein Haufen von Leuten ohne jede Qualifikation außer  der, verwandt zu sein oder befreundet. Meistens sone, denen man keine fünf Euro  leihen würde. Aber das sind moralische Kategorien. Führen ja zu nichts: Moral teilt: der eine entrüstet sich, der andre gähnt. Myss Keta hingegen zieht aufs Feld der  Ästhetik, ins Gelände, wo eine/r so oder anders geht und redet und isst. Die Frage:  ...

Giorgio Poi: Im Supermarkt. Dem norditalienischen

Wer das Lied „Im Supermarkt“ von Giorgio Poi hört, sollte nicht an einen deutschen Depressionsmarkt wie Penny  oder die Gemüsesuppendosengänge bei Kaufland oder Edeka denken. Der eine oder andere  Rewe käme vielleicht in Frage, da wären aber sicher die Gänge noch zu eng und die Regale zu  niedrig. Das Warenangebot muss in Italien weit über Kundenköpfe hinausragen. Gleich hinter dem  Eingang braucht es knallbunt, weit ausladend Obst und Gemüse, dann kommen Fisch, Fleisch und  Aufschnitt in Massen: Es riecht nach Kochschinken. Italiener geben bekanntlich ein paar Prozent  ihres Gehalts mehr fürs Essen aus als die Deutschen, welche knickrig. Lied von der Platte So ein italienischer Supermarkt ist daher schon mal das passende Ambiente, wenn einer va a  cucca, cioè auf Jagd geht nach verfügbaren Liebespartnern. In Milano galten lange die großen  Supermärkte von Esselunga als Geheimtipp, also nicht die ganz großen wie in der Vorstadt Sesto ...