Passa ai contenuti principali

Unbewohnte Herzen: Baustelle: Gehn wir aufn Rave


Aufn Rave gehen, wie? Als Gospelballade, mit Baustelle aus der Ferne, nur in Distanz, etwas moralisierend vielleicht? Aber i nostri cuori deserti, die haben wir genau wie Paola und Marco? 

Das Lied führt diese zwei vor und so etwas wie das wilde Träumen zahmer Tiere oder verknitterter Götter.


Wie machen das die wilden Tiere

Die bleiben im Dschungel

Gehn nicht in die Stadt

Wissen sie nicht, wo die Events sind?

Glitter haben sie, die besten Pelze

Und das reicht ihnen


Schau die Paola, so traurig heute Abend

sie will ausgehen, in die Nacht

Eine Runde drehn unter den Leuten in den Bars

Aber sie guckt in den Spiegel und begreift

Sie ist allein auf der Welt

Ihre Freundinnen, die Arschlöcher! haben

Fotos und Profile wie Superstars


Tigrin will sie sein, für immer schön sein

Sklavin von nichts und von niemandem

Ohne Benzodiazepine und Zebra auf den Festen

Eine Schlange aus Korallen such sie


Per dimenticare i nostri cuori deserti ..

Um unsere Herzen zu vergessen, cuori deserti:

verlassene, verwüstete, ausgetrocknete, unbewohnte Herzen


Und dass wir früher oder später sterben müssen

Gehen wir aufn Rave!

Um am Leben zu bleiben, organisiern wir Konzerte

Partys am Strand um Kontakt zu finden

Um die Leere in uns nicht zu sehen

Sieh den Marco, schwarzer Gürtel

Er möcht abhaun auf den Mars, ein Mädchen, sich einen blasen lassen

Aber er sieht sein Spiegelbild im Glas und versteht

Er ist ein Tiefseefisch

Und schämt sich, dass er nicht glücklich ist

Was für ein Desaster, was ein Durcheinnder

Er will ein Tiger sein, für immer schön sein

Einsame Ungeheuer, zwingen wir uns zu Konzeren

Partys am Strand zum Trinken und zum Vögeln

Um in uns nicht auf den Grund zu sehen!

Commenti

Post popolari in questo blog

Nicht nachdenken. Lass es. Baustelle: Cimitero Monumentale

Baustelle singen über einen Friedhof. Es ist der Cimitero Monumentale in Milano, Italy. Dementsprechend nicht das Schlichteste aller Lieder, und doch singen sie einfach über dich oder mich. Lebende, Lebender (noch) auf dem Friedhof.  Der Herr Canetti meinte ja, wir gingen gern auf den Friedhof, weil wir die Tatsache genießen, die andern alle überlebt zu haben: "Ich stehe. Die andern liegen." Genieß ich nicht. Also was? Ich gehe ja, wie so viele, auf Friedhöfen zu Gräbern wie dem von Herrn Friedhof himself, also Kierkegaard, wo sich Grüppchen bilden und diskutieren, oder zu dem von Hölderlin, allein im Regen, und naturgemäß zu Hegel in Berlin. Wolf Biermann hat das Anziehungsvermögen dieser Gräber mit berühmten Toten ja besungen.  "Wie nah sind uns manche Tote / doch wie tot sind uns manche, die leben", als Schüler habe ich das immer gern mitgesungen, später immer mal wieder, doch die lebenden Toten sollten uns, denke ich heute, eher egal sein. Die gefühlte Nähe zu d...

Außer Puste. Andrea Poggio mit Francesco Bianconi

A mezz’aria , da hängt einer vielleicht mitten in der Luft oder ragt hinein oder fliegt auf halber  Höhe. Parole , Wörter,  a mezz’aria  gesagt, sind aber auch mit halber Luft, also zögerlich oder  unentschieden.gesprochene. Was da aber so außer, ohne Puste gesprochen werde? Worum  es gehe? Szenen der italienischen Großstadt: Kein Parkplatz! Panik. Krach im Hintergrund. Szenen aus Norditalien, vom Lande her? Die Luft ist feucht, dann regnet es kräftig, Nebelbänke.  Aber halt, das sind schon die der Erinnerung, einer Erinnerung außer Atem. An was? 24. Mai. Er kommt zu spät zum Date. Dann „zwischen uns ein kurzer Moment“, Zwischen oder  zwischen? Nähe oder Abstand? „Eine Handbreit“, fast wäre was gewesen, quasi ist was gewesen, eher ja?  Fast da und vielleicht und hinge nach, wie kleine Wolken es tun, käme auch wieder, immer mal.  „Alles flieht nach vorn und verschwindet wie der Blitz Zerschellt im Nichts und wird zerstreut vom Wind Kommt zurüc...

Bianconi: Kalypso, Odysseus, das Meer

Von Gustav Schwab oder von Homer wissen wir von den Abenteuern des Odysseus und  haben uns doch gewundert, oder? Der gewiefte Abenteurer hätte am Ende nichts weiter  gewollt, als auf seiner verschnarchten Insel die treue Hausfrau und den lieben Sohn wieder  in die Arme zu schließen? Das wäre ja, als träumte Lucky Luke nur von Jacuzzi und Netflix. Tatsächlich gibt es auch eine Version, bei welcher der Held sich nicht zur Ruhe setzt, und die  stammt von Dante Alighieri. Der stellt ihn in eine Flamme im Inferno, da, wo sich die  Betrüger und falschen Ratgeber finden, und lässt ihn seine Version erzählen. Er habe, berichtet Odysseus knisternd aus der Flamme raus, nicht Kurs auf Ithaka  genommen, sondern sei, getrieben von etwas, was auf Deutsch Sehnsucht hieße und auf  Italienisch nicht existiert, es wäre denn als asthmatisches Anelare , Richtung Gibraltar  gefahren, zu den Säulen des Herkules, dann raus aus dem Mittelmeer! Wo er und die Seinen,...